Changeset 235 for trunk/po/ca.po
- Timestamp:
- 06/13/06 17:42:27 (2 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/po/ca.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/po/ca.po
r195 r235 9 9 "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 5-15 11:12+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-06-13 23:16+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n" … … 81 81 msgstr "[FITXER] - mostra documents PDF" 82 82 83 #: src/main.cxx:49 src/MainPter.cxx:1 4383 #: src/main.cxx:49 src/MainPter.cxx:152 84 84 msgid "PDF Viewer" 85 85 msgstr "Viso de PDF" 86 86 87 #: src/MainPter.cxx:2 1287 #: src/MainPter.cxx:232 88 88 #, c-format 89 89 msgid "Reloading file %s..." 90 90 msgstr "Actualitzant fitxer %s..." 91 91 92 #: src/MainPter.cxx:2 1692 #: src/MainPter.cxx:236 93 93 #, c-format 94 94 msgid "Loading file %s..." 95 95 msgstr "Obrint fitxer %s..." 96 96 97 #: src/MainPter.cxx:344 src/MainPter.cxx:705 98 #, c-format 99 msgid "%d of %d" 100 msgstr "%d de %d" 101 102 #: src/MainPter.cxx:648 src/MainPter.cxx:687 97 #: src/MainPter.cxx:380 src/MainPter.cxx:851 98 #, c-format 99 msgid "of %d" 100 msgstr "de %d" 101 102 #: src/MainPter.cxx:553 103 #, c-format 104 msgid "Saving document to %s..." 105 msgstr "Desant el document a %s..." 106 107 #: src/MainPter.cxx:791 src/MainPter.cxx:830 103 108 msgid "Error Loading File" 104 109 msgstr "Error carregant fitxer" 105 110 106 #: src/MainPter.cxx: 688111 #: src/MainPter.cxx:831 107 112 msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 108 113 msgstr "La contrsenya que heu donat no és và lida per aquest fitxer." 114 115 #: src/MainPter.cxx:912 116 msgid "Error Saving File" 117 msgstr "Error desant fitxer" 109 118 110 119 #: src/PagePter.cxx:292 … … 112 121 msgstr "Carregant..." 113 122 114 #: src/PDFDocument.cxx:157 123 #: src/PrintPter.cxx:265 124 msgid "Grayscale" 125 msgstr "Escala de gris" 126 127 #: src/PrintPter.cxx:363 128 msgid "Idle" 129 msgstr "Desocupada" 130 131 #: src/PrintPter.cxx:366 132 msgid "Stopped" 133 msgstr "Parada" 134 135 #: src/PrintPter.cxx:369 136 msgid "Processing" 137 msgstr "Processada" 138 139 #: src/PrintPter.cxx:372 140 msgid "Unknown" 141 msgstr "Desconegut" 142 143 #: src/PDFDocument.cxx:241 115 144 #, c-format 116 145 msgid "" … … 125 154 msgstr "Cercar:" 126 155 127 #: src/gtk/MainView.cxx: 70156 #: src/gtk/MainView.cxx:84 128 157 msgid "_File" 129 158 msgstr "_Fitxer" 130 159 131 #: src/gtk/MainView.cxx: 71160 #: src/gtk/MainView.cxx:85 132 161 msgid "_Edit" 133 162 msgstr "_Edita" 134 163 135 #: src/gtk/MainView.cxx: 72164 #: src/gtk/MainView.cxx:86 136 165 msgid "_View" 137 166 msgstr "_Visualitza" 138 167 139 #: src/gtk/MainView.cxx: 73168 #: src/gtk/MainView.cxx:87 140 169 msgid "_Go" 141 170 msgstr "Vé_s" 142 171 143 #: src/gtk/MainView.cxx: 74172 #: src/gtk/MainView.cxx:88 144 173 msgid "_Help" 145 174 msgstr "A_juda" 146 175 147 #: src/gtk/MainView.cxx: 76176 #: src/gtk/MainView.cxx:90 148 177 msgid "_Open" 149 178 msgstr "_Obre" 150 179 151 #: src/gtk/MainView.cxx: 77180 #: src/gtk/MainView.cxx:91 152 181 msgid "Open a PDF document" 153 182 msgstr "Obre un document PDF" 154 183 155 #: src/gtk/MainView.cxx: 80184 #: src/gtk/MainView.cxx:94 156 185 msgid "_Reload" 157 186 msgstr "_Actualitza" 158 187 159 #: src/gtk/MainView.cxx: 81188 #: src/gtk/MainView.cxx:95 160 189 msgid "Reload the current document" 161 190 msgstr "Torna a obrir el document actual" 162 191 163 #: src/gtk/MainView.cxx:84 192 #: src/gtk/MainView.cxx:98 193 msgid "_Save a Copy..." 194 msgstr "_Desa una còpia..." 195 196 #: src/gtk/MainView.cxx:99 197 msgid "Save a copy of the current document" 198 msgstr "Desa una còpia del document actual" 199 200 #: src/gtk/MainView.cxx:103 201 msgid "_Print..." 202 msgstr "_Imprimeix" 203 204 #: src/gtk/MainView.cxx:104 205 msgid "Print the current document" 206 msgstr "Imprimeix el document actual" 207 208 #: src/gtk/MainView.cxx:108 164 209 msgid "_Close" 165 210 msgstr "_Tanca" 166 211 167 #: src/gtk/MainView.cxx: 85212 #: src/gtk/MainView.cxx:109 168 213 msgid "Close this window" 169 214 msgstr "Tanca aquesta finestra" 170 215 171 #: src/gtk/MainView.cxx: 88216 #: src/gtk/MainView.cxx:112 172 217 msgid "_Find" 173 218 msgstr "_Cerca" 174 219 175 #: src/gtk/MainView.cxx: 89220 #: src/gtk/MainView.cxx:113 176 221 msgid "Find a word in the document" 177 222 msgstr "Cerca una paraula en el document" 178 223 179 #: src/gtk/MainView.cxx:92 224 #: src/gtk/MainView.cxx:116 225 msgid "Preferences..." 226 msgstr "PreferÚncies" 227 228 #: src/gtk/MainView.cxx:117 229 msgid "Change the application's preferences" 230 msgstr "Canvia les preferÚncies de l'aplicació" 231 232 #: src/gtk/MainView.cxx:120 180 233 msgid "Zoom _In" 181 234 msgstr "_Amplia" 182 235 183 #: src/gtk/MainView.cxx: 93236 #: src/gtk/MainView.cxx:121 184 237 msgid "Enlarge the document" 185 238 msgstr "Amplia el document" 186 239 187 #: src/gtk/MainView.cxx: 96240 #: src/gtk/MainView.cxx:124 188 241 msgid "Zoom _Out" 189 242 msgstr "_Redueix" 190 243 191 #: src/gtk/MainView.cxx: 97244 #: src/gtk/MainView.cxx:125 192 245 msgid "Shrink the document" 193 246 msgstr "Redueix el document" 194 247 195 #: src/gtk/MainView.cxx:1 00src/gtk/StockIcons.cxx:43248 #: src/gtk/MainView.cxx:128 src/gtk/StockIcons.cxx:43 196 249 msgid "Rotate _Right" 197 250 msgstr "Gira a la _dreta" 198 251 199 #: src/gtk/MainView.cxx:1 01252 #: src/gtk/MainView.cxx:129 200 253 msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 201 254 msgstr "Gira el document 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge" 202 255 203 #: src/gtk/MainView.cxx:1 04src/gtk/StockIcons.cxx:42256 #: src/gtk/MainView.cxx:132 src/gtk/StockIcons.cxx:42 204 257 msgid "Rotate _Left" 205 258 msgstr "Gira a l'es_querra" 206 259 207 #: src/gtk/MainView.cxx:1 05260 #: src/gtk/MainView.cxx:133 208 261 msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 209 262 msgstr "" … … 211 264 "rellotge" 212 265 213 #: src/gtk/MainView.cxx:1 08266 #: src/gtk/MainView.cxx:136 214 267 msgid "_First Page" 215 268 msgstr "_Primera pà gina" 216 269 217 #: src/gtk/MainView.cxx:1 09270 #: src/gtk/MainView.cxx:137 218 271 msgid "Go to the first page" 219 272 msgstr "Va a la primera pà gina" 220 273 221 #: src/gtk/MainView.cxx:1 12274 #: src/gtk/MainView.cxx:140 222 275 msgid "_Next Page" 223 276 msgstr "_SegÃŒent pà gina" 224 277 225 #: src/gtk/MainView.cxx:1 13278 #: src/gtk/MainView.cxx:141 226 279 msgid "Go to the next page" 227 280 msgstr "Va a la segÃŒent pà gina" 228 281 229 #: src/gtk/MainView.cxx:1 16282 #: src/gtk/MainView.cxx:144 230 283 msgid "_Previous Page" 231 284 msgstr "Pà gina _anterior" 232 285 233 #: src/gtk/MainView.cxx:1 17286 #: src/gtk/MainView.cxx:145 234 287 msgid "Go to the previous page" 235 288 msgstr "Va a la pà gina anterior" 236 289 237 #: src/gtk/MainView.cxx:1 20290 #: src/gtk/MainView.cxx:148 238 291 msgid "_Last Page" 239 292 msgstr "_Darreta pà gina" 240 293 241 #: src/gtk/MainView.cxx:1 21294 #: src/gtk/MainView.cxx:149 242 295 msgid "Go to the last page" 243 296 msgstr "Va a la darrera pà gina" 244 297 245 #: src/gtk/MainView.cxx:1 24298 #: src/gtk/MainView.cxx:152 246 299 msgid "_About" 247 300 msgstr "_Quant a" 248 301 249 #: src/gtk/MainView.cxx:1 25302 #: src/gtk/MainView.cxx:153 250 303 msgid "Display application's credits" 251 304 msgstr "Mostra els crÚdits de l'aplicació" 252 305 253 #: src/gtk/MainView.cxx:1 35306 #: src/gtk/MainView.cxx:163 254 307 msgid "Show _Toolbar" 255 308 msgstr "Mostra la barra d'_eines" 256 309 257 #: src/gtk/MainView.cxx:1 36310 #: src/gtk/MainView.cxx:164 258 311 msgid "Show or hide the toolbar" 259 312 msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines" 260 313 261 #: src/gtk/MainView.cxx:1 38314 #: src/gtk/MainView.cxx:166 262 315 msgid "Show _Statusbar" 263 316 msgstr "Mostra la barra d'e_stat" 264 317 265 #: src/gtk/MainView.cxx:1 39318 #: src/gtk/MainView.cxx:167 266 319 msgid "Show or hide the statusbar" 267 320 msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat" 268 321 269 #: src/gtk/MainView.cxx:1 41322 #: src/gtk/MainView.cxx:169 270 323 msgid "Show I_ndex" 271 324 msgstr "Mostra l'Ã_ndex" 272 325 273 #: src/gtk/MainView.cxx:1 42326 #: src/gtk/MainView.cxx:170 274 327 msgid "Show or hide the document's outline" 275 328 msgstr "Mostra o amaga l'Ãndex del document" 276 329 277 #: src/gtk/MainView.cxx:1 45330 #: src/gtk/MainView.cxx:173 278 331 msgid "Zoom to _Fit" 279 332 msgstr "En_caixa" 280 333 281 #: src/gtk/MainView.cxx:1 46334 #: src/gtk/MainView.cxx:174 282 335 msgid "Make the current document fill the window" 283 336 msgstr "Fa que el document ompli la finestra" 284 337 285 #: src/gtk/MainView.cxx:1 49src/gtk/StockIcons.cxx:44338 #: src/gtk/MainView.cxx:177 src/gtk/StockIcons.cxx:44 286 339 msgid "Zoom to _Width" 287 340 msgstr "Encaixa l'a_mplada" 288 341 289 #: src/gtk/MainView.cxx:1 50342 #: src/gtk/MainView.cxx:178 290 343 msgid "Make the current document fill the window width" 291 344 msgstr "Fa que el document ompli l'amplada de la finestra" 292 345 293 #: src/gtk/MainView.cxx:2 35346 #: src/gtk/MainView.cxx:269 294 347 msgid "Open PDF File" 295 348 msgstr "Obre un fitxer PDF" 296 349 297 #: src/gtk/MainView.cxx:2 55350 #: src/gtk/MainView.cxx:289 src/gtk/MainView.cxx:395 298 351 msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 299 msgstr " "300 301 #: src/gtk/MainView.cxx:2 65352 msgstr "Fitxers en Format de Document Portable (PDF)" 353 354 #: src/gtk/MainView.cxx:299 src/gtk/MainView.cxx:405 302 355 msgid "All Files" 303 msgstr " "304 305 #: src/gtk/MainView.cxx:3 17356 msgstr "Tots els fitxers" 357 358 #: src/gtk/MainView.cxx:351 306 359 msgid "Password" 307 360 msgstr "Contrasenya" 308 361 309 #: src/gtk/MainView.cxx:626 362 #: src/gtk/MainView.cxx:375 363 msgid "Save PDF File" 364 msgstr "Desa un fitxer PDF" 365 366 #: src/gtk/MainView.cxx:758 310 367 msgid "Page" 311 368 msgstr "Pà gina" 312 369 313 #: src/gtk/MainView.cxx: 630314 msgid " 0of 0"315 msgstr " 0de 0"316 317 #: src/gtk/MainView.cxx: 664370 #: src/gtk/MainView.cxx:768 371 msgid "of 0" 372 msgstr "de 0" 373 374 #: src/gtk/MainView.cxx:821 318 375 msgid "Index" 319 376 msgstr "Ãndex" 320 377 321 #: src/gtk/MainView.cxx: 731378 #: src/gtk/MainView.cxx:888 src/gtk/MainView.cxx:898 322 379 #, c-format 323 380 msgid "Error building UI manager: %s\n" 324 381 msgstr "Error construïnt l'administrado de UI: %s\n" 325 382 326 #: src/gtk/MainView.cxx: 830383 #: src/gtk/MainView.cxx:998 327 384 msgid "A lightweight PDF viewer" 328 385 msgstr "Un visor de PDF lleuger" 329 386 330 #: src/gtk/MainView.cxx: 833387 #: src/gtk/MainView.cxx:1001 331 388 msgid "" 332 389 "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 340 397 "LlicÚncia o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" 341 398 342 #: src/gtk/MainView.cxx: 837399 #: src/gtk/MainView.cxx:1005 343 400 msgid "" 344 401 "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" … … 352 409 "LlicÚncia Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.\n" 353 410 354 #: src/gtk/MainView.cxx: 841411 #: src/gtk/MainView.cxx:1009 355 412 msgid "" 356 413 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 362 419 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 363 420 364 #: src/gtk/MainView.cxx: 849421 #: src/gtk/MainView.cxx:1017 365 422 msgid "ePDFView" 366 423 msgstr "ePDFView" 367 424 368 #: src/gtk/MainView.cxx: 856425 #: src/gtk/MainView.cxx:1024 369 426 msgid "translator-credits" 370 427 msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>" 428 429 #: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 430 msgid "Preferences" 431 msgstr "PreferÚnies" 432 433 #: src/gtk/PreferencesView.cxx:46 434 msgid "External Commands" 435 msgstr "Comandes externes" 436 437 #: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 438 msgid "<b>Web _Browser:</b>" 439 msgstr "<b>Navegador We_b:</b>" 440 441 #: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 442 #, c-format 443 msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI." 444 msgstr "Nota: Es substituirà <i>%s</i> per la URI." 445 446 #: src/gtk/PrintView.cxx:51 447 msgid "Print" 448 msgstr "Imprimir" 449 450 #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 451 msgid "Printer" 452 msgstr "Impressora" 453 454 #: src/gtk/PrintView.cxx:74 455 msgid "Job" 456 msgstr "Feina" 457 458 #: src/gtk/PrintView.cxx:79 459 msgid "Paper" 460 msgstr "Paper" 461 462 #: src/gtk/PrintView.cxx:359 463 msgid "<b>Print Range</b>" 464 msgstr "<b>Rang d'impressió</b>" 465 466 #: src/gtk/PrintView.cxx:377 467 msgid "_All pages" 468 msgstr "_Totes les pà gines" 469 470 #: src/gtk/PrintView.cxx:380 471 msgid "_Range:" 472 msgstr "_Rang:" 473 474 #: src/gtk/PrintView.cxx:392 475 msgid "<b>Page Set</b>" 476 msgstr "<b>Conjunt de pà gines</b>" 477 478 #: src/gtk/PrintView.cxx:408 479 msgid "A_ll pages" 480 msgstr "Totes _les pà gines" 481 482 #: src/gtk/PrintView.cxx:412 483 msgid "O_dd pages" 484 msgstr "Pà gines _senars" 485 486 #: src/gtk/PrintView.cxx:416 487 msgid "_Even pages" 488 msgstr "Pà gines _parelles" 489 490 #: src/gtk/PrintView.cxx:420 491 msgid "<b>Copies</b>" 492 msgstr "<b>Còpies</b>" 493 494 #: src/gtk/PrintView.cxx:437 495 msgid "N_umber of copies:" 496 msgstr "N_ombre de còpies:" 497 498 #: src/gtk/PrintView.cxx:444 499 msgid "C_ollate" 500 msgstr "Comp_aginar" 501 502 #: src/gtk/PrintView.cxx:465 503 msgid "<b>Paper and Layout</b>" 504 msgstr "<b>Paper i disposició</b>" 505 506 #: src/gtk/PrintView.cxx:482 507 msgid "Paper _Size:" 508 msgstr "_Mida del paper:" 509 510 #: src/gtk/PrintView.cxx:508 511 msgid "Page _orientation:" 512 msgstr "_Orientació:" 513 514 #: src/gtk/PrintView.cxx:539 515 msgid "_Layout:" 516 msgstr "_Disposició:" 517 518 #: src/gtk/PrintView.cxx:568 519 msgid "<b>Output</b>" 520 msgstr "<b>Sortida</b>" 521 522 #: src/gtk/PrintView.cxx:585 523 msgid "_Mode:" 524 msgstr "Co_lor:" 525 526 #: src/gtk/PrintView.cxx:613 527 msgid "_Resolution:" 528 msgstr "_Resolució:" 529 530 #: src/gtk/PrintView.cxx:668 531 msgid "State" 532 msgstr "Estat" 533 534 #: src/gtk/PrintView.cxx:677 535 msgid "Jobs" 536 msgstr "Treballs" 537 538 #: src/gtk/PrintView.cxx:686 539 msgid "Location" 540 msgstr "Lloc" 541 542 #: src/gtk/PrintView.cxx:717 543 msgid "Plain" 544 msgstr "Planera" 545 546 #: src/gtk/PrintView.cxx:723 547 msgid "2 pages in 1" 548 msgstr "2 pà gines en 1" 549 550 #: src/gtk/PrintView.cxx:729 551 msgid "4 pages in 1" 552 msgstr "4 pà gines en 1" 553 554 #: src/gtk/PrintView.cxx:744 555 msgid "Portrait" 556 msgstr "Vertical" 557 558 #: src/gtk/PrintView.cxx:750 559 msgid "Landscape" 560 msgstr "Horitzontal" 371 561 372 562 #: src/gtk/StockIcons.cxx:40
