Changeset 260 for trunk/po/ca.po
- Timestamp:
- 11/10/06 14:55:05 (2 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/po/ca.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/po/ca.po
r246 r260 9 9 "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006- 06-15 20:38+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-11-10 20:57+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n" … … 81 81 msgstr "[FITXER] - mostra documents PDF" 82 82 83 #: src/main.cxx:49 src/MainPter.cxx:15 283 #: src/main.cxx:49 src/MainPter.cxx:153 84 84 msgid "PDF Viewer" 85 85 msgstr "Viso de PDF" 86 86 87 #: src/MainPter.cxx:23 287 #: src/MainPter.cxx:233 88 88 #, c-format 89 89 msgid "Reloading file %s..." 90 90 msgstr "Actualitzant fitxer %s..." 91 91 92 #: src/MainPter.cxx:23 692 #: src/MainPter.cxx:237 93 93 #, c-format 94 94 msgid "Loading file %s..." 95 95 msgstr "Obrint fitxer %s..." 96 96 97 #: src/MainPter.cxx: 380 src/MainPter.cxx:85197 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:884 98 98 #, c-format 99 99 msgid "of %d" 100 100 msgstr "de %d" 101 101 102 #: src/MainPter.cxx:5 53102 #: src/MainPter.cxx:586 103 103 #, c-format 104 104 msgid "Saving document to %s..." 105 105 msgstr "Desant el document a %s..." 106 106 107 #: src/MainPter.cxx: 791 src/MainPter.cxx:830107 #: src/MainPter.cxx:824 src/MainPter.cxx:863 108 108 msgid "Error Loading File" 109 109 msgstr "Error carregant fitxer" 110 110 111 #: src/MainPter.cxx:8 31111 #: src/MainPter.cxx:864 112 112 msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 113 113 msgstr "La contrsenya que heu donat no és và lida per aquest fitxer." 114 114 115 #: src/MainPter.cxx:9 12115 #: src/MainPter.cxx:945 116 116 msgid "Error Saving File" 117 117 msgstr "Error desant fitxer" … … 121 121 msgstr "Carregant..." 122 122 123 #: src/PrintPter.cxx:2 68123 #: src/PrintPter.cxx:288 124 124 msgid "Grayscale" 125 125 msgstr "Escala de gris" 126 126 127 #: src/PrintPter.cxx:3 66127 #: src/PrintPter.cxx:388 128 128 msgid "Idle" 129 129 msgstr "Desocupada" 130 130 131 #: src/PrintPter.cxx:3 69131 #: src/PrintPter.cxx:391 132 132 msgid "Stopped" 133 133 msgstr "Parada" 134 134 135 #: src/PrintPter.cxx:3 72135 #: src/PrintPter.cxx:394 136 136 msgid "Processing" 137 137 msgstr "Processada" 138 138 139 #: src/PrintPter.cxx:3 75139 #: src/PrintPter.cxx:397 140 140 msgid "Unknown" 141 141 msgstr "Desconegut" … … 154 154 msgstr "Cercar:" 155 155 156 #: src/gtk/MainView.cxx:8 4156 #: src/gtk/MainView.cxx:87 157 157 msgid "_File" 158 158 msgstr "_Fitxer" 159 159 160 #: src/gtk/MainView.cxx:8 5160 #: src/gtk/MainView.cxx:88 161 161 msgid "_Edit" 162 162 msgstr "_Edita" 163 163 164 #: src/gtk/MainView.cxx:8 6164 #: src/gtk/MainView.cxx:89 165 165 msgid "_View" 166 166 msgstr "_Visualitza" 167 167 168 #: src/gtk/MainView.cxx: 87168 #: src/gtk/MainView.cxx:90 169 169 msgid "_Go" 170 170 msgstr "Vé_s" 171 171 172 #: src/gtk/MainView.cxx: 88172 #: src/gtk/MainView.cxx:91 173 173 msgid "_Help" 174 174 msgstr "A_juda" 175 175 176 #: src/gtk/MainView.cxx:9 0176 #: src/gtk/MainView.cxx:93 177 177 msgid "_Open" 178 178 msgstr "_Obre" 179 179 180 #: src/gtk/MainView.cxx:9 1180 #: src/gtk/MainView.cxx:94 181 181 msgid "Open a PDF document" 182 182 msgstr "Obre un document PDF" 183 183 184 #: src/gtk/MainView.cxx:9 4184 #: src/gtk/MainView.cxx:97 185 185 msgid "_Reload" 186 186 msgstr "_Actualitza" 187 187 188 #: src/gtk/MainView.cxx:9 5188 #: src/gtk/MainView.cxx:98 189 189 msgid "Reload the current document" 190 190 msgstr "Torna a obrir el document actual" 191 191 192 #: src/gtk/MainView.cxx: 98192 #: src/gtk/MainView.cxx:101 193 193 msgid "_Save a Copy..." 194 194 msgstr "_Desa una còpia..." 195 195 196 #: src/gtk/MainView.cxx: 99196 #: src/gtk/MainView.cxx:102 197 197 msgid "Save a copy of the current document" 198 198 msgstr "Desa una còpia del document actual" 199 199 200 #: src/gtk/MainView.cxx:10 3200 #: src/gtk/MainView.cxx:106 201 201 msgid "_Print..." 202 202 msgstr "_Imprimeix" 203 203 204 #: src/gtk/MainView.cxx:10 4204 #: src/gtk/MainView.cxx:107 205 205 msgid "Print the current document" 206 206 msgstr "Imprimeix el document actual" 207 207 208 #: src/gtk/MainView.cxx:1 08208 #: src/gtk/MainView.cxx:111 209 209 msgid "_Close" 210 210 msgstr "_Tanca" 211 211 212 #: src/gtk/MainView.cxx:1 09212 #: src/gtk/MainView.cxx:112 213 213 msgid "Close this window" 214 214 msgstr "Tanca aquesta finestra" 215 215 216 #: src/gtk/MainView.cxx:11 2216 #: src/gtk/MainView.cxx:115 217 217 msgid "_Find" 218 218 msgstr "_Cerca" 219 219 220 #: src/gtk/MainView.cxx:11 3220 #: src/gtk/MainView.cxx:116 221 221 msgid "Find a word in the document" 222 222 msgstr "Cerca una paraula en el document" 223 223 224 #: src/gtk/MainView.cxx:11 6224 #: src/gtk/MainView.cxx:119 225 225 msgid "Preferences..." 226 226 msgstr "PreferÚncies" 227 227 228 #: src/gtk/MainView.cxx:1 17228 #: src/gtk/MainView.cxx:120 229 229 msgid "Change the application's preferences" 230 230 msgstr "Canvia les preferÚncies de l'aplicació" 231 231 232 #: src/gtk/MainView.cxx:12 0232 #: src/gtk/MainView.cxx:123 233 233 msgid "Zoom _In" 234 234 msgstr "_Amplia" 235 235 236 #: src/gtk/MainView.cxx:12 1236 #: src/gtk/MainView.cxx:124 237 237 msgid "Enlarge the document" 238 238 msgstr "Amplia el document" 239 239 240 #: src/gtk/MainView.cxx:12 4240 #: src/gtk/MainView.cxx:127 241 241 msgid "Zoom _Out" 242 242 msgstr "_Redueix" 243 243 244 #: src/gtk/MainView.cxx:12 5244 #: src/gtk/MainView.cxx:128 245 245 msgid "Shrink the document" 246 246 msgstr "Redueix el document" 247 247 248 #: src/gtk/MainView.cxx:1 28src/gtk/StockIcons.cxx:43248 #: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 249 249 msgid "Rotate _Right" 250 250 msgstr "Gira a la _dreta" 251 251 252 #: src/gtk/MainView.cxx:1 29252 #: src/gtk/MainView.cxx:132 253 253 msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 254 254 msgstr "Gira el document 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge" 255 255 256 #: src/gtk/MainView.cxx:13 2src/gtk/StockIcons.cxx:42256 #: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 257 257 msgid "Rotate _Left" 258 258 msgstr "Gira a l'es_querra" 259 259 260 #: src/gtk/MainView.cxx:13 3260 #: src/gtk/MainView.cxx:136 261 261 msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 262 262 msgstr "" … … 264 264 "rellotge" 265 265 266 #: src/gtk/MainView.cxx:13 6266 #: src/gtk/MainView.cxx:139 267 267 msgid "_First Page" 268 268 msgstr "_Primera pà gina" 269 269 270 #: src/gtk/MainView.cxx:1 37270 #: src/gtk/MainView.cxx:140 271 271 msgid "Go to the first page" 272 272 msgstr "Va a la primera pà gina" 273 273 274 #: src/gtk/MainView.cxx:14 0274 #: src/gtk/MainView.cxx:143 275 275 msgid "_Next Page" 276 276 msgstr "_SegÃŒent pà gina" 277 277 278 #: src/gtk/MainView.cxx:14 1278 #: src/gtk/MainView.cxx:144 279 279 msgid "Go to the next page" 280 280 msgstr "Va a la segÃŒent pà gina" 281 281 282 #: src/gtk/MainView.cxx:14 4282 #: src/gtk/MainView.cxx:147 283 283 msgid "_Previous Page" 284 284 msgstr "Pà gina _anterior" 285 285 286 #: src/gtk/MainView.cxx:14 5286 #: src/gtk/MainView.cxx:148 287 287 msgid "Go to the previous page" 288 288 msgstr "Va a la pà gina anterior" 289 289 290 #: src/gtk/MainView.cxx:1 48290 #: src/gtk/MainView.cxx:151 291 291 msgid "_Last Page" 292 292 msgstr "_Darreta pà gina" 293 293 294 #: src/gtk/MainView.cxx:1 49294 #: src/gtk/MainView.cxx:152 295 295 msgid "Go to the last page" 296 296 msgstr "Va a la darrera pà gina" 297 297 298 #: src/gtk/MainView.cxx:15 2298 #: src/gtk/MainView.cxx:155 299 299 msgid "_About" 300 300 msgstr "_Quant a" 301 301 302 #: src/gtk/MainView.cxx:15 3302 #: src/gtk/MainView.cxx:156 303 303 msgid "Display application's credits" 304 304 msgstr "Mostra els crÚdits de l'aplicació" 305 305 306 #: src/gtk/MainView.cxx:163 306 #: src/gtk/MainView.cxx:166 307 msgid "F_ull screen" 308 msgstr "" 309 310 #: src/gtk/MainView.cxx:167 311 msgid "Toggle full screen window" 312 msgstr "" 313 314 #: src/gtk/MainView.cxx:170 307 315 msgid "Show _Toolbar" 308 316 msgstr "Mostra la barra d'_eines" 309 317 310 #: src/gtk/MainView.cxx:1 64318 #: src/gtk/MainView.cxx:171 311 319 msgid "Show or hide the toolbar" 312 320 msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines" 313 321 314 #: src/gtk/MainView.cxx:1 66322 #: src/gtk/MainView.cxx:174 315 323 msgid "Show _Statusbar" 316 324 msgstr "Mostra la barra d'e_stat" 317 325 318 #: src/gtk/MainView.cxx:1 67326 #: src/gtk/MainView.cxx:175 319 327 msgid "Show or hide the statusbar" 320 328 msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat" 321 329 322 #: src/gtk/MainView.cxx:1 69330 #: src/gtk/MainView.cxx:178 323 331 msgid "Show I_ndex" 324 332 msgstr "Mostra l'Ã_ndex" 325 333 326 #: src/gtk/MainView.cxx:17 0334 #: src/gtk/MainView.cxx:179 327 335 msgid "Show or hide the document's outline" 328 336 msgstr "Mostra o amaga l'Ãndex del document" 329 337 330 #: src/gtk/MainView.cxx:1 73338 #: src/gtk/MainView.cxx:182 331 339 msgid "Zoom to _Fit" 332 340 msgstr "En_caixa" 333 341 334 #: src/gtk/MainView.cxx:1 74342 #: src/gtk/MainView.cxx:183 335 343 msgid "Make the current document fill the window" 336 344 msgstr "Fa que el document ompli la finestra" 337 345 338 #: src/gtk/MainView.cxx:1 77src/gtk/StockIcons.cxx:44346 #: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 339 347 msgid "Zoom to _Width" 340 348 msgstr "Encaixa l'a_mplada" 341 349 342 #: src/gtk/MainView.cxx:1 78350 #: src/gtk/MainView.cxx:187 343 351 msgid "Make the current document fill the window width" 344 352 msgstr "Fa que el document ompli l'amplada de la finestra" 345 353 346 #: src/gtk/MainView.cxx:2 69354 #: src/gtk/MainView.cxx:278 347 355 msgid "Open PDF File" 348 356 msgstr "Obre un fitxer PDF" 349 357 350 #: src/gtk/MainView.cxx:2 89 src/gtk/MainView.cxx:395358 #: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:406 351 359 msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 352 360 msgstr "Fitxers en Format de Document Portable (PDF)" 353 361 354 #: src/gtk/MainView.cxx: 299 src/gtk/MainView.cxx:405362 #: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:418 355 363 msgid "All Files" 356 364 msgstr "Tots els fitxers" 357 365 358 #: src/gtk/MainView.cxx:3 51366 #: src/gtk/MainView.cxx:362 359 367 msgid "Password" 360 368 msgstr "Contrasenya" 361 369 362 #: src/gtk/MainView.cxx:3 75370 #: src/gtk/MainView.cxx:386 363 371 msgid "Save PDF File" 364 372 msgstr "Desa un fitxer PDF" 365 373 366 #: src/gtk/MainView.cxx:7 58374 #: src/gtk/MainView.cxx:784 367 375 msgid "Page" 368 376 msgstr "Pà gina" 369 377 370 #: src/gtk/MainView.cxx:7 68378 #: src/gtk/MainView.cxx:794 371 379 msgid "of 0" 372 380 msgstr "de 0" 373 381 374 #: src/gtk/MainView.cxx:8 21382 #: src/gtk/MainView.cxx:847 375 383 msgid "Index" 376 384 msgstr "Ãndex" 377 385 378 #: src/gtk/MainView.cxx: 888 src/gtk/MainView.cxx:898386 #: src/gtk/MainView.cxx:914 src/gtk/MainView.cxx:924 379 387 #, c-format 380 388 msgid "Error building UI manager: %s\n" 381 389 msgstr "Error construïnt l'administrado de UI: %s\n" 382 390 383 #: src/gtk/MainView.cxx: 998391 #: src/gtk/MainView.cxx:1024 384 392 msgid "A lightweight PDF viewer" 385 393 msgstr "Un visor de PDF lleuger" 386 394 387 #: src/gtk/MainView.cxx:10 01395 #: src/gtk/MainView.cxx:1027 388 396 msgid "" 389 397 "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 397 405 "LlicÚncia o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" 398 406 399 #: src/gtk/MainView.cxx:10 05407 #: src/gtk/MainView.cxx:1031 400 408 msgid "" 401 409 "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" … … 409 417 "LlicÚncia Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.\n" 410 418 411 #: src/gtk/MainView.cxx:10 09419 #: src/gtk/MainView.cxx:1035 412 420 msgid "" 413 421 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 419 427 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 420 428 421 #: src/gtk/MainView.cxx:10 17429 #: src/gtk/MainView.cxx:1044 422 430 msgid "ePDFView" 423 431 msgstr "ePDFView" 424 432 425 #: src/gtk/MainView.cxx:10 24433 #: src/gtk/MainView.cxx:1051 426 434 msgid "translator-credits" 427 435 msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>"
