Changeset 260 for trunk/po/es.po

Show
Ignore:
Timestamp:
11/10/06 14:55:05 (2 years ago)
Author:
jordi
Message:

Added Greek translation by Stavros Giannouris.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/es.po

    r246 r260  
    99"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-06-15 20:38+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-11-10 20:57+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" 
    1313"Last-Translator:  Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n" 
     
    8181msgstr "[ARCHIVO] - muestra documentos PDF" 
    8282 
    83 #: src/main.cxx:49 src/MainPter.cxx:152 
     83#: src/main.cxx:49 src/MainPter.cxx:153 
    8484msgid "PDF Viewer" 
    8585msgstr "Visor de PDF" 
    8686 
    87 #: src/MainPter.cxx:232 
     87#: src/MainPter.cxx:233 
    8888#, c-format 
    8989msgid "Reloading file %s..." 
    9090msgstr "Recargando archivo %s..." 
    9191 
    92 #: src/MainPter.cxx:236 
     92#: src/MainPter.cxx:237 
    9393#, c-format 
    9494msgid "Loading file %s..." 
    9595msgstr "Abriendo archivo %s..." 
    9696 
    97 #: src/MainPter.cxx:380 src/MainPter.cxx:851 
     97#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:884 
    9898#, c-format 
    9999msgid "of %d" 
    100100msgstr "de %d" 
    101101 
    102 #: src/MainPter.cxx:553 
     102#: src/MainPter.cxx:586 
    103103#, c-format 
    104104msgid "Saving document to %s..." 
    105105msgstr "Guardando el documento en %s..." 
    106106 
    107 #: src/MainPter.cxx:791 src/MainPter.cxx:830 
     107#: src/MainPter.cxx:824 src/MainPter.cxx:863 
    108108msgid "Error Loading File" 
    109109msgstr "Error Cargando el Archivo" 
    110110 
    111 #: src/MainPter.cxx:831 
     111#: src/MainPter.cxx:864 
    112112msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    113113msgstr "" 
     
    115115"archivo." 
    116116 
    117 #: src/MainPter.cxx:912 
     117#: src/MainPter.cxx:945 
    118118msgid "Error Saving File" 
    119119msgstr "Error Guardando el Archivo" 
     
    123123msgstr "Cargando..." 
    124124 
    125 #: src/PrintPter.cxx:268 
     125#: src/PrintPter.cxx:288 
    126126msgid "Grayscale" 
    127127msgstr "Escala de grises" 
    128128 
    129 #: src/PrintPter.cxx:366 
     129#: src/PrintPter.cxx:388 
    130130msgid "Idle" 
    131131msgstr "Desocupada" 
    132132 
    133 #: src/PrintPter.cxx:369 
     133#: src/PrintPter.cxx:391 
    134134msgid "Stopped" 
    135135msgstr "Parada" 
    136136 
    137 #: src/PrintPter.cxx:372 
     137#: src/PrintPter.cxx:394 
    138138msgid "Processing" 
    139139msgstr "Procesando" 
    140140 
    141 #: src/PrintPter.cxx:375 
     141#: src/PrintPter.cxx:397 
    142142msgid "Unknown" 
    143143msgstr "Desconocido" 
     
    156156msgstr "Buscar:" 
    157157 
    158 #: src/gtk/MainView.cxx:84 
     158#: src/gtk/MainView.cxx:87 
    159159msgid "_File" 
    160160msgstr "_Archivo" 
    161161 
    162 #: src/gtk/MainView.cxx:85 
     162#: src/gtk/MainView.cxx:88 
    163163msgid "_Edit" 
    164164msgstr "_Edición" 
    165165 
    166 #: src/gtk/MainView.cxx:86 
     166#: src/gtk/MainView.cxx:89 
    167167msgid "_View" 
    168168msgstr "_Ver" 
    169169 
    170 #: src/gtk/MainView.cxx:87 
     170#: src/gtk/MainView.cxx:90 
    171171msgid "_Go" 
    172172msgstr "_Ir" 
    173173 
    174 #: src/gtk/MainView.cxx:88 
     174#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    175175msgid "_Help" 
    176176msgstr "A_yuda" 
    177177 
    178 #: src/gtk/MainView.cxx:90 
     178#: src/gtk/MainView.cxx:93 
    179179msgid "_Open" 
    180180msgstr "_Abrir" 
    181181 
    182 #: src/gtk/MainView.cxx:91 
     182#: src/gtk/MainView.cxx:94 
    183183msgid "Open a PDF document" 
    184184msgstr "Abre un documento PDF" 
    185185 
    186 #: src/gtk/MainView.cxx:94 
     186#: src/gtk/MainView.cxx:97 
    187187msgid "_Reload" 
    188188msgstr "_Recargar" 
    189189 
    190 #: src/gtk/MainView.cxx:95 
     190#: src/gtk/MainView.cxx:98 
    191191msgid "Reload the current document" 
    192192msgstr "Abre de nuevo el documento actual" 
    193193 
    194 #: src/gtk/MainView.cxx:98 
     194#: src/gtk/MainView.cxx:101 
    195195msgid "_Save a Copy..." 
    196196msgstr "_Guardar una copia..." 
    197197 
    198 #: src/gtk/MainView.cxx:99 
     198#: src/gtk/MainView.cxx:102 
    199199msgid "Save a copy of the current document" 
    200200msgstr "Guarda una copia de el documento actual" 
    201201 
    202 #: src/gtk/MainView.cxx:103 
     202#: src/gtk/MainView.cxx:106 
    203203msgid "_Print..." 
    204204msgstr "_Imprimir" 
    205205 
    206 #: src/gtk/MainView.cxx:104 
     206#: src/gtk/MainView.cxx:107 
    207207msgid "Print the current document" 
    208208msgstr "Imprime el documento actual" 
    209209 
    210 #: src/gtk/MainView.cxx:108 
     210#: src/gtk/MainView.cxx:111 
    211211msgid "_Close" 
    212212msgstr "_Cerrar" 
    213213 
    214 #: src/gtk/MainView.cxx:109 
     214#: src/gtk/MainView.cxx:112 
    215215msgid "Close this window" 
    216216msgstr "Cierra esta ventana" 
    217217 
    218 #: src/gtk/MainView.cxx:112 
     218#: src/gtk/MainView.cxx:115 
    219219msgid "_Find" 
    220220msgstr "_Buscar" 
    221221 
    222 #: src/gtk/MainView.cxx:113 
     222#: src/gtk/MainView.cxx:116 
    223223msgid "Find a word in the document" 
    224224msgstr "Busca una palabra en el documento" 
    225225 
    226 #: src/gtk/MainView.cxx:116 
     226#: src/gtk/MainView.cxx:119 
    227227msgid "Preferences..." 
    228228msgstr "Preferencias..." 
    229229 
    230 #: src/gtk/MainView.cxx:117 
     230#: src/gtk/MainView.cxx:120 
    231231msgid "Change the application's preferences" 
    232232msgstr "Cambia las preferencia de la applicación" 
    233233 
    234 #: src/gtk/MainView.cxx:120 
     234#: src/gtk/MainView.cxx:123 
    235235msgid "Zoom _In" 
    236236msgstr "A_mpliar" 
    237237 
    238 #: src/gtk/MainView.cxx:121 
     238#: src/gtk/MainView.cxx:124 
    239239msgid "Enlarge the document" 
    240240msgstr "Amplia el documento" 
    241241 
    242 #: src/gtk/MainView.cxx:124 
     242#: src/gtk/MainView.cxx:127 
    243243msgid "Zoom _Out" 
    244244msgstr "_Reducir" 
    245245 
    246 #: src/gtk/MainView.cxx:125 
     246#: src/gtk/MainView.cxx:128 
    247247msgid "Shrink the document" 
    248248msgstr "Reduce el documento" 
    249249 
    250 #: src/gtk/MainView.cxx:128 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     250#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    251251msgid "Rotate _Right" 
    252252msgstr "Girar a la _derecha" 
    253253 
    254 #: src/gtk/MainView.cxx:129 
     254#: src/gtk/MainView.cxx:132 
    255255msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 
    256256msgstr "Gira el document 90 grados en la dirección de las agujas del reloj" 
    257257 
    258 #: src/gtk/MainView.cxx:132 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     258#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    259259msgid "Rotate _Left" 
    260260msgstr "Gira a la _izquierda" 
    261261 
    262 #: src/gtk/MainView.cxx:133 
     262#: src/gtk/MainView.cxx:136 
    263263msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 
    264264msgstr "" 
    265265"Gira el documento 90 grados en la dirección contraria a las agujas del reloj" 
    266266 
    267 #: src/gtk/MainView.cxx:136 
     267#: src/gtk/MainView.cxx:139 
    268268msgid "_First Page" 
    269269msgstr "_Primera página" 
    270270 
    271 #: src/gtk/MainView.cxx:137 
     271#: src/gtk/MainView.cxx:140 
    272272msgid "Go to the first page" 
    273273msgstr "Va hacia la primera página" 
    274274 
    275 #: src/gtk/MainView.cxx:140 
     275#: src/gtk/MainView.cxx:143 
    276276msgid "_Next Page" 
    277277msgstr "_Siguiente página" 
    278278 
    279 #: src/gtk/MainView.cxx:141 
     279#: src/gtk/MainView.cxx:144 
    280280msgid "Go to the next page" 
    281281msgstr "Va hacia la siguiente página" 
    282282 
    283 #: src/gtk/MainView.cxx:144 
     283#: src/gtk/MainView.cxx:147 
    284284msgid "_Previous Page" 
    285285msgstr "Página _anterior" 
    286286 
    287 #: src/gtk/MainView.cxx:145 
     287#: src/gtk/MainView.cxx:148 
    288288msgid "Go to the previous page" 
    289289msgstr "Va hacia la página anterior" 
    290290 
    291 #: src/gtk/MainView.cxx:148 
     291#: src/gtk/MainView.cxx:151 
    292292msgid "_Last Page" 
    293293msgstr "Ú_ltima página" 
    294294 
    295 #: src/gtk/MainView.cxx:149 
     295#: src/gtk/MainView.cxx:152 
    296296msgid "Go to the last page" 
    297297msgstr "Va hacia la última página" 
    298298 
    299 #: src/gtk/MainView.cxx:152 
     299#: src/gtk/MainView.cxx:155 
    300300msgid "_About" 
    301301msgstr "_Acerca de" 
    302302 
    303 #: src/gtk/MainView.cxx:153 
     303#: src/gtk/MainView.cxx:156 
    304304msgid "Display application's credits" 
    305305msgstr "Muestra los créditos de la aplicación" 
    306306 
    307 #: src/gtk/MainView.cxx:163 
     307#: src/gtk/MainView.cxx:166 
     308msgid "F_ull screen" 
     309msgstr "" 
     310 
     311#: src/gtk/MainView.cxx:167 
     312msgid "Toggle full screen window" 
     313msgstr "" 
     314 
     315#: src/gtk/MainView.cxx:170 
    308316msgid "Show _Toolbar" 
    309317msgstr "Muestr al barra de _herramientas" 
    310318 
    311 #: src/gtk/MainView.cxx:164 
     319#: src/gtk/MainView.cxx:171 
    312320msgid "Show or hide the toolbar" 
    313321msgstr "Muestra o esconda la barra de herramientas" 
    314322 
    315 #: src/gtk/MainView.cxx:166 
     323#: src/gtk/MainView.cxx:174 
    316324msgid "Show _Statusbar" 
    317325msgstr "Muestra la barra de _estado" 
    318326 
    319 #: src/gtk/MainView.cxx:167 
     327#: src/gtk/MainView.cxx:175 
    320328msgid "Show or hide the statusbar" 
    321329msgstr "Muestra o esconde la barra de estado" 
    322330 
    323 #: src/gtk/MainView.cxx:169 
     331#: src/gtk/MainView.cxx:178 
    324332msgid "Show I_ndex" 
    325333msgstr "Muestra el í_ndice" 
    326334 
    327 #: src/gtk/MainView.cxx:170 
     335#: src/gtk/MainView.cxx:179 
    328336msgid "Show or hide the document's outline" 
    329337msgstr "Muestra o esconde el índice del documento" 
    330338 
    331 #: src/gtk/MainView.cxx:173 
     339#: src/gtk/MainView.cxx:182 
    332340msgid "Zoom to _Fit" 
    333341msgstr "Ajuste ó_ptimo" 
    334342 
    335 #: src/gtk/MainView.cxx:174 
     343#: src/gtk/MainView.cxx:183 
    336344msgid "Make the current document fill the window" 
    337345msgstr "Hace que el documento llene la ventana" 
    338346 
    339 #: src/gtk/MainView.cxx:177 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
     347#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
    340348msgid "Zoom to _Width" 
    341349msgstr "Ajustar al _ancho de página" 
    342350 
    343 #: src/gtk/MainView.cxx:178 
     351#: src/gtk/MainView.cxx:187 
    344352msgid "Make the current document fill the window width" 
    345353msgstr "Hace que el documento llene el ancho de la ventana" 
    346354 
    347 #: src/gtk/MainView.cxx:269 
     355#: src/gtk/MainView.cxx:278 
    348356msgid "Open PDF File" 
    349357msgstr "Abre un archivo PDF" 
    350358 
    351 #: src/gtk/MainView.cxx:289 src/gtk/MainView.cxx:395 
     359#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:406 
    352360msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 
    353361msgstr "Archivos en Formato de Documento Transportable (PDF)" 
    354362 
    355 #: src/gtk/MainView.cxx:299 src/gtk/MainView.cxx:405 
     363#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:418 
    356364msgid "All Files" 
    357365msgstr "Todos los archivos" 
    358366 
    359 #: src/gtk/MainView.cxx:351 
     367#: src/gtk/MainView.cxx:362 
    360368msgid "Password" 
    361369msgstr "Contraseña" 
    362370 
    363 #: src/gtk/MainView.cxx:375 
     371#: src/gtk/MainView.cxx:386 
    364372msgid "Save PDF File" 
    365373msgstr "Guarda un archivo PDF" 
    366374 
    367 #: src/gtk/MainView.cxx:758 
     375#: src/gtk/MainView.cxx:784 
    368376msgid "Page" 
    369377msgstr "Página" 
    370378 
    371 #: src/gtk/MainView.cxx:768 
     379#: src/gtk/MainView.cxx:794 
    372380msgid "of 0" 
    373381msgstr "de 0" 
    374382 
    375 #: src/gtk/MainView.cxx:821 
     383#: src/gtk/MainView.cxx:847 
    376384msgid "Index" 
    377385msgstr "Índice" 
    378386 
    379 #: src/gtk/MainView.cxx:888 src/gtk/MainView.cxx:898 
     387#: src/gtk/MainView.cxx:914 src/gtk/MainView.cxx:924 
    380388#, c-format 
    381389msgid "Error building UI manager: %s\n" 
    382390msgstr "Error construiendo el administrador de IU: %s\n" 
    383391 
    384 #: src/gtk/MainView.cxx:998 
     392#: src/gtk/MainView.cxx:1024 
    385393msgid "A lightweight PDF viewer" 
    386394msgstr "Un visor de PDF ligero" 
    387395 
    388 #: src/gtk/MainView.cxx:1001 
     396#: src/gtk/MainView.cxx:1027 
    389397msgid "" 
    390398"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    398406"en una versión posterior.\n" 
    399407 
    400 #: src/gtk/MainView.cxx:1005 
     408#: src/gtk/MainView.cxx:1031 
    401409msgid "" 
    402410"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" 
     
    410418"Licencia General GNU para más detalles.\n" 
    411419 
    412 #: src/gtk/MainView.cxx:1009 
     420#: src/gtk/MainView.cxx:1035 
    413421msgid "" 
    414422"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     
    421429"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n" 
    422430 
    423 #: src/gtk/MainView.cxx:1017 
     431#: src/gtk/MainView.cxx:1044 
    424432msgid "ePDFView" 
    425433msgstr "ePDFView" 
    426434 
    427 #: src/gtk/MainView.cxx:1024 
     435#: src/gtk/MainView.cxx:1051 
    428436msgid "translator-credits" 
    429437msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>"