Changeset 305

Show
Ignore:
Timestamp:
03/22/08 10:23:44 (9 months ago)
Author:
jordi
Message:

Updated Italian translation by Fabio Vergnani <monghitri@…>.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/it.po

    r298 r305  
    33"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" 
    44"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    5 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:00+0100\n" 
     5"POT-Creation-Date: 2008-03-18 20:33+0100\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2008-03-18 00:00+0100\n" 
    77"Last-Translator: Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>\n" 
    8 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" 
     8"Language-Team: Italian\n" 
    99"MIME-Version: 1.0\n" 
    1010"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    3838#: src/IDocument.cxx:94 
    3939msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." 
    40 msgstr "Il file Ú criptato e la password Ú sbagliata oppure non Ú stata fornita" 
     40msgstr "" 
     41"Il file Ú criptato e la password Ú sbagliata oppure non Ú stata fornita" 
    4142 
    4243#: src/IDocument.cxx:97 
     
    6970msgstr "Errore sconosciuto (%d)." 
    7071 
    71 #: src/main.cxx:38 
     72#: src/main.cxx:59 
    7273msgid "[FILE] - view PDF documents" 
    7374msgstr "[FILE] - visualizza documenti PDF" 
    7475 
    75 #: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 
     76#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 
    7677msgid "PDF Viewer" 
    7778msgstr "Visualizzatore PDF" 
     
    8788msgstr "Caricamento file %s..." 
    8889 
    89 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 
     90#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 
    9091#, c-format 
    9192msgid "of %d" 
     
    9798msgstr "Salvataggio documento in %s..." 
    9899 
    99 #: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 
     100#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 
    100101msgid "Error Loading File" 
    101102msgstr "Errore nel caricamento del file" 
    102103 
    103 #: src/MainPter.cxx:866 
     104#: src/MainPter.cxx:872 
    104105msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    105106msgstr "La password fornita non Ú corretta per questo file." 
    106107 
    107 #: src/MainPter.cxx:947 
     108#: src/MainPter.cxx:953 
    108109msgid "Error Saving File" 
    109110msgstr "Errore nel salvataggio del file" 
    110111 
    111 #: src/PagePter.cxx:292 
     112#: src/PagePter.cxx:338 
    112113msgid "Loading..." 
    113114msgstr "Caricamento in corso..." 
    114115 
    115 #: src/PrintPter.cxx:295 
     116#: src/PrintPter.cxx:252 
     117msgid "A4" 
     118msgstr "" 
     119 
     120#: src/PrintPter.cxx:280 
     121msgid "300 DPI" 
     122msgstr "" 
     123 
     124#: src/PrintPter.cxx:308 
    116125msgid "Grayscale" 
    117126msgstr "Scala di grigi" 
    118127 
    119 #: src/PrintPter.cxx:395 
     128#: src/PrintPter.cxx:409 
    120129msgid "Idle" 
    121130msgstr "In attesa" 
    122131 
    123 #: src/PrintPter.cxx:398 
     132#: src/PrintPter.cxx:412 
    124133msgid "Stopped" 
    125134msgstr "Fermata" 
    126135 
    127 #: src/PrintPter.cxx:401 
     136#: src/PrintPter.cxx:415 
    128137msgid "Processing" 
    129138msgstr "Stampa in corso" 
    130139 
    131 #: src/PrintPter.cxx:404 
     140#: src/PrintPter.cxx:418 
    132141msgid "Unknown" 
    133142msgstr "Sconosciuto" 
     
    146155msgstr "Trova:" 
    147156 
    148 #: src/gtk/MainView.cxx:87 
     157#: src/gtk/MainView.cxx:89 
    149158msgid "_File" 
    150159msgstr "_File" 
    151160 
    152 #: src/gtk/MainView.cxx:88 
     161#: src/gtk/MainView.cxx:90 
    153162msgid "_Edit" 
    154163msgstr "_Modifica" 
    155164 
    156 #: src/gtk/MainView.cxx:89 
     165#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    157166msgid "_View" 
    158167msgstr "_Visualizza" 
    159168 
    160 #: src/gtk/MainView.cxx:90 
     169#: src/gtk/MainView.cxx:92 
    161170msgid "_Go" 
    162171msgstr "V_ai" 
    163172 
    164 #: src/gtk/MainView.cxx:91 
     173#: src/gtk/MainView.cxx:93 
    165174msgid "_Help" 
    166175msgstr "A_iuto" 
    167176 
    168 #: src/gtk/MainView.cxx:93 
     177#: src/gtk/MainView.cxx:95 
    169178msgid "_Open" 
    170179msgstr "_Apri" 
    171180 
    172 #: src/gtk/MainView.cxx:94 
     181#: src/gtk/MainView.cxx:96 
    173182msgid "Open a PDF document" 
    174183msgstr "Apre un documento PDF" 
    175184 
    176 #: src/gtk/MainView.cxx:97 
     185#: src/gtk/MainView.cxx:99 
    177186msgid "_Reload" 
    178187msgstr "_Ricarica" 
    179188 
    180 #: src/gtk/MainView.cxx:98 
     189#: src/gtk/MainView.cxx:100 
    181190msgid "Reload the current document" 
    182191msgstr "Ricarica il documento corrente" 
    183192 
    184 #: src/gtk/MainView.cxx:101 
     193#: src/gtk/MainView.cxx:103 
    185194msgid "_Save a Copy..." 
    186195msgstr "_Salva una copia..." 
    187196 
    188 #: src/gtk/MainView.cxx:102 
     197#: src/gtk/MainView.cxx:104 
    189198msgid "Save a copy of the current document" 
    190199msgstr "Salva una copia del documento corrente" 
    191200 
    192 #: src/gtk/MainView.cxx:106 
     201#: src/gtk/MainView.cxx:108 
    193202msgid "_Print..." 
    194203msgstr "Stam_pa..." 
    195204 
    196 #: src/gtk/MainView.cxx:107 
     205#: src/gtk/MainView.cxx:109 
    197206msgid "Print the current document" 
    198207msgstr "Stampa il documento corrente" 
    199208 
    200 #: src/gtk/MainView.cxx:111 
     209#: src/gtk/MainView.cxx:113 
    201210msgid "_Close" 
    202211msgstr "_Chiudi" 
    203212 
    204 #: src/gtk/MainView.cxx:112 
     213#: src/gtk/MainView.cxx:114 
    205214msgid "Close this window" 
    206215msgstr "Chiudi questa finestra" 
    207216 
    208 #: src/gtk/MainView.cxx:115 
     217#: src/gtk/MainView.cxx:117 
    209218msgid "_Find" 
    210219msgstr "_Trova" 
    211220 
    212 #: src/gtk/MainView.cxx:116 
     221#: src/gtk/MainView.cxx:118 
    213222msgid "Find a word in the document" 
    214223msgstr "Trova una parola nel documento" 
    215224 
    216 #: src/gtk/MainView.cxx:119 
     225#: src/gtk/MainView.cxx:121 
    217226msgid "Preferences..." 
    218227msgstr "Preferenze..." 
    219228 
    220 #: src/gtk/MainView.cxx:120 
     229#: src/gtk/MainView.cxx:122 
    221230msgid "Change the application's preferences" 
    222231msgstr "Cambia le preferenze dell'applicazione" 
    223232 
    224 #: src/gtk/MainView.cxx:123 
     233#: src/gtk/MainView.cxx:125 
    225234msgid "Zoom _In" 
    226235msgstr "_Aumenta" 
    227236 
    228 #: src/gtk/MainView.cxx:124 
     237#: src/gtk/MainView.cxx:126 
    229238msgid "Enlarge the document" 
    230239msgstr "Ingrandisci il documento" 
    231240 
    232 #: src/gtk/MainView.cxx:127 
     241#: src/gtk/MainView.cxx:129 
    233242msgid "Zoom _Out" 
    234243msgstr "_Riduci" 
    235244 
    236 #: src/gtk/MainView.cxx:128 
     245#: src/gtk/MainView.cxx:130 
    237246msgid "Shrink the document" 
    238247msgstr "Rimpicciolisci il documento" 
    239248 
    240 #: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     249#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    241250msgid "Rotate _Right" 
    242251msgstr "Ruota a _destra" 
    243252 
    244 #: src/gtk/MainView.cxx:132 
     253#: src/gtk/MainView.cxx:134 
    245254msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 
    246255msgstr "Ruota il documento di 90 gradi in senso orario" 
    247256 
    248 #: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     257#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    249258msgid "Rotate _Left" 
    250259msgstr "Ruota a _sinistra" 
    251260 
    252 #: src/gtk/MainView.cxx:136 
     261#: src/gtk/MainView.cxx:138 
    253262msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 
    254263msgstr "Ruota il documento di 90 gradi in senso antiorario" 
    255264 
    256 #: src/gtk/MainView.cxx:139 
     265#: src/gtk/MainView.cxx:141 
    257266msgid "_First Page" 
    258267msgstr "_Prima Pagina" 
    259268 
    260 #: src/gtk/MainView.cxx:140 
     269#: src/gtk/MainView.cxx:142 
    261270msgid "Go to the first page" 
    262271msgstr "Va alla prima pagina" 
    263272 
    264 #: src/gtk/MainView.cxx:143 
     273#: src/gtk/MainView.cxx:145 
    265274msgid "_Next Page" 
    266275msgstr "P_rossima Pagina" 
    267276 
    268 #: src/gtk/MainView.cxx:144 
     277#: src/gtk/MainView.cxx:146 
    269278msgid "Go to the next page" 
    270279msgstr "Va alla prossima pagina" 
    271280 
    272 #: src/gtk/MainView.cxx:147 
     281#: src/gtk/MainView.cxx:149 
    273282msgid "_Previous Page" 
    274283msgstr "P_agina Precedente" 
    275284 
    276 #: src/gtk/MainView.cxx:148 
     285#: src/gtk/MainView.cxx:150 
    277286msgid "Go to the previous page" 
    278287msgstr "Va alla pagina precedente" 
    279288 
    280 #: src/gtk/MainView.cxx:151 
     289#: src/gtk/MainView.cxx:153 
    281290msgid "_Last Page" 
    282291msgstr "_Ultima Pagina" 
    283292 
    284 #: src/gtk/MainView.cxx:152 
     293#: src/gtk/MainView.cxx:154 
    285294msgid "Go to the last page" 
    286295msgstr "Va all'ultima pagina" 
    287296 
    288 #: src/gtk/MainView.cxx:155 
     297#: src/gtk/MainView.cxx:157 
    289298msgid "_About" 
    290299msgstr "I_nformazioni" 
    291300 
    292 #: src/gtk/MainView.cxx:156 
     301#: src/gtk/MainView.cxx:158 
    293302msgid "Display application's credits" 
    294303msgstr "Crediti" 
    295304 
    296 #: src/gtk/MainView.cxx:166 
     305#: src/gtk/MainView.cxx:175 
    297306msgid "F_ull screen" 
    298307msgstr "S_chermo intero" 
    299308 
    300 #: src/gtk/MainView.cxx:167 
     309#: src/gtk/MainView.cxx:176 
    301310msgid "Toggle full screen window" 
    302311msgstr "Visualizza a schermo intero" 
    303312 
    304 #: src/gtk/MainView.cxx:170 
     313#: src/gtk/MainView.cxx:179 
    305314msgid "Show _Toolbar" 
    306315msgstr "Mostra _barra degli strumenti" 
    307316 
    308 #: src/gtk/MainView.cxx:171 
     317#: src/gtk/MainView.cxx:180 
    309318msgid "Show or hide the toolbar" 
    310319msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti" 
    311320 
    312 #: src/gtk/MainView.cxx:174 
     321#: src/gtk/MainView.cxx:183 
    313322msgid "Show _Statusbar" 
    314323msgstr "_Mostra barra di stato" 
    315324 
    316 #: src/gtk/MainView.cxx:175 
     325#: src/gtk/MainView.cxx:184 
    317326msgid "Show or hide the statusbar" 
    318327msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato" 
    319328 
    320 #: src/gtk/MainView.cxx:178 
     329#: src/gtk/MainView.cxx:187 
    321330msgid "Show I_ndex" 
    322331msgstr "Mostra _indice" 
    323332 
    324 #: src/gtk/MainView.cxx:179 
     333#: src/gtk/MainView.cxx:188 
    325334msgid "Show or hide the document's outline" 
    326335msgstr "Mostra o nasconde l'indice del documento" 
    327336 
    328 #: src/gtk/MainView.cxx:182 
     337#: src/gtk/MainView.cxx:191 
    329338msgid "Zoom to _Fit" 
    330339msgstr "Zoom ada_tta" 
    331340 
    332 #: src/gtk/MainView.cxx:183 
     341#: src/gtk/MainView.cxx:192 
    333342msgid "Make the current document fill the window" 
    334343msgstr "Adatta il documento alla grandezza della finestra" 
    335344 
    336 #: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
     345#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
    337346msgid "Zoom to _Width" 
    338347msgstr "Zoom _larghezza" 
    339348 
    340 #: src/gtk/MainView.cxx:187 
     349#: src/gtk/MainView.cxx:196 
    341350msgid "Make the current document fill the window width" 
    342351msgstr "Adatta il documento alla larghezza della finestra" 
    343352 
    344 #: src/gtk/MainView.cxx:278 
     353#: src/gtk/MainView.cxx:202 
     354msgid "Scroll" 
     355msgstr "Scorri" 
     356 
     357#: src/gtk/MainView.cxx:203 
     358msgid "Mouse scroll page" 
     359msgstr "Mouse scorre la pagina" 
     360 
     361#: src/gtk/MainView.cxx:205 
     362msgid "Select Text" 
     363msgstr "Seleziona testo" 
     364 
     365#: src/gtk/MainView.cxx:206 
     366msgid " Mouse select text" 
     367msgstr "Mouse seleziona testo" 
     368 
     369#: src/gtk/MainView.cxx:320 
    345370msgid "Open PDF File" 
    346371msgstr "Apri file PDF" 
    347372 
    348 #: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 
     373#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 
    349374msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 
    350375msgstr "Portable Document Format (PDF) Files" 
    351376 
    352 #: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 
     377#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 
    353378msgid "All Files" 
    354379msgstr "Tutti i file" 
    355380 
    356 #: src/gtk/MainView.cxx:362 
     381#: src/gtk/MainView.cxx:404 
    357382msgid "Password" 
    358383msgstr "Password" 
    359384 
    360 #: src/gtk/MainView.cxx:386 
     385#: src/gtk/MainView.cxx:428 
    361386msgid "Save PDF File" 
    362387msgstr "Salva file PDF" 
    363388 
    364 #: src/gtk/MainView.cxx:816 
     389#: src/gtk/MainView.cxx:858 
    365390msgid "Page" 
    366391msgstr "Pagina" 
    367392 
    368 #: src/gtk/MainView.cxx:826 
     393#: src/gtk/MainView.cxx:868 
    369394msgid "of 0" 
    370395msgstr "di 0" 
    371396 
    372 #: src/gtk/MainView.cxx:879 
     397#: src/gtk/MainView.cxx:921 
    373398msgid "Index" 
    374399msgstr "Indice" 
    375400 
    376 #: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 
     401#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 
    377402#, c-format 
    378403msgid "Error building UI manager: %s\n" 
    379404msgstr "Errore nella costruzione del gestore UI: %s\n" 
    380405 
    381 #: src/gtk/MainView.cxx:1056 
     406#: src/gtk/MainView.cxx:1108 
    382407msgid "A lightweight PDF viewer" 
    383408msgstr "Un visualizzatore PDF semplice e leggero" 
    384409 
    385 #: src/gtk/MainView.cxx:1059 
     410#: src/gtk/MainView.cxx:1111 
    386411msgid "" 
    387412"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    389414"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    390415"(at your option) any later version.\n" 
    391 msgstr "ePDFView Ú software libero; Ú possibile redistribuirlo e/o modificarlo\n" 
     416msgstr "" 
     417"ePDFView Ú software libero; Ú possibile redistribuirlo e/o modificarlo\n" 
    392418"entro i termini della licenza GNU General Public License come pubblicata\n" 
    393419"dalla Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" 
    394420"(a propria scelta) ogni versione successiva.\n" 
    395421 
    396 #: src/gtk/MainView.cxx:1063 
     422#: src/gtk/MainView.cxx:1115 
    397423msgid "" 
    398424"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" 
     
    400426"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    401427"GNU General Public License for more details.\n" 
    402 msgstr "ePDFView Ú distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" 
     428msgstr "" 
     429"ePDFView Ú distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" 
    403430"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neanche l'implicita garanzia di\n" 
    404431"COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Consultare la\n" 
    405432"GNU General Public License per maggiori dettagli.\n" 
    406433 
    407 #: src/gtk/MainView.cxx:1067 
     434#: src/gtk/MainView.cxx:1119 
    408435msgid "" 
    409436"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
    410437"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" 
    411438"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n" 
    412 msgstr "Insieme a ePDFView dovreste aver ricevuto una copia della GNU\n" 
    413 "General Public License; in caso contrario scrivete a: Free Software Foundation,Inc.,\n" 
     439msgstr "" 
     440"Insieme a ePDFView dovreste aver ricevuto una copia della GNU\n" 
     441"General Public License; in caso contrario scrivete a: Free Software " 
     442"Foundation,Inc.,\n" 
    414443"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n" 
    415444 
    416 #: src/gtk/MainView.cxx:1076 
     445#: src/gtk/MainView.cxx:1128 
    417446msgid "ePDFView" 
    418447msgstr "ePDFView" 
    419448 
    420 #: src/gtk/MainView.cxx:1083 
     449#: src/gtk/MainView.cxx:1135 
    421450msgid "translator-credits" 
    422451msgstr "Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>"