Changeset 309

Show
Ignore:
Timestamp:
04/14/08 07:30:05 (6 months ago)
Author:
jordi
Message:

Updated almost all translation's comments with the new source lines.

Location:
trunk/po
Files:
15 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/LINGUAS

    r299 r309  
    11# Set of available languages. 
    2 ca de el es fr ja it pl pt_BR pt_PT ru sv vi zh_CN zh_TW 
     2ca cs de el es fr ja it pl pt_BR pt_PT ru sv vi zh_CN zh_TW 
  • trunk/po/ca.po

    r264 r309  
    99"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" 
    1313"Last-Translator:  Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n" 
     
    7777msgstr "Error desconegut (%d)." 
    7878 
    79 #: src/main.cxx:38 
     79#: src/main.cxx:59 
    8080msgid "[FILE] - view PDF documents" 
    8181msgstr "[FITXER] - mostra documents PDF" 
    8282 
    83 #: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 
     83#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 
    8484msgid "PDF Viewer" 
    8585msgstr "Viso de PDF" 
     
    9595msgstr "Obrint fitxer %s..." 
    9696 
    97 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 
     97#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 
    9898#, c-format 
    9999msgid "of %d" 
     
    105105msgstr "Desant el document a %s..." 
    106106 
    107 #: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 
     107#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 
    108108msgid "Error Loading File" 
    109109msgstr "Error carregant fitxer" 
    110110 
    111 #: src/MainPter.cxx:866 
     111#: src/MainPter.cxx:872 
    112112msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    113113msgstr "La contrsenya que heu donat no és vàlida per aquest fitxer." 
    114114 
    115 #: src/MainPter.cxx:947 
     115#: src/MainPter.cxx:953 
    116116msgid "Error Saving File" 
    117117msgstr "Error desant fitxer" 
    118118 
    119 #: src/PagePter.cxx:292 
     119#: src/PagePter.cxx:338 
    120120msgid "Loading..." 
    121121msgstr "Carregant..." 
    122122 
    123 #: src/PrintPter.cxx:295 
     123#: src/PrintPter.cxx:252 
     124msgid "A4" 
     125msgstr "" 
     126 
     127#: src/PrintPter.cxx:280 
     128msgid "300 DPI" 
     129msgstr "" 
     130 
     131#: src/PrintPter.cxx:308 
    124132msgid "Grayscale" 
    125133msgstr "Escala de gris" 
    126134 
    127 #: src/PrintPter.cxx:395 
     135#: src/PrintPter.cxx:409 
    128136msgid "Idle" 
    129137msgstr "Desocupada" 
    130138 
    131 #: src/PrintPter.cxx:398 
     139#: src/PrintPter.cxx:412 
    132140msgid "Stopped" 
    133141msgstr "Parada" 
    134142 
    135 #: src/PrintPter.cxx:401 
     143#: src/PrintPter.cxx:415 
    136144msgid "Processing" 
    137145msgstr "Processada" 
    138146 
    139 #: src/PrintPter.cxx:404 
     147#: src/PrintPter.cxx:418 
    140148msgid "Unknown" 
    141149msgstr "Desconegut" 
     
    154162msgstr "Cercar:" 
    155163 
    156 #: src/gtk/MainView.cxx:87 
     164#: src/gtk/MainView.cxx:89 
    157165msgid "_File" 
    158166msgstr "_Fitxer" 
    159167 
    160 #: src/gtk/MainView.cxx:88 
     168#: src/gtk/MainView.cxx:90 
    161169msgid "_Edit" 
    162170msgstr "_Edita" 
    163171 
    164 #: src/gtk/MainView.cxx:89 
     172#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    165173msgid "_View" 
    166174msgstr "_Visualitza" 
    167175 
    168 #: src/gtk/MainView.cxx:90 
     176#: src/gtk/MainView.cxx:92 
    169177msgid "_Go" 
    170178msgstr "Vé_s" 
    171179 
    172 #: src/gtk/MainView.cxx:91 
     180#: src/gtk/MainView.cxx:93 
    173181msgid "_Help" 
    174182msgstr "A_juda" 
    175183 
    176 #: src/gtk/MainView.cxx:93 
     184#: src/gtk/MainView.cxx:95 
    177185msgid "_Open" 
    178186msgstr "_Obre" 
    179187 
    180 #: src/gtk/MainView.cxx:94 
     188#: src/gtk/MainView.cxx:96 
    181189msgid "Open a PDF document" 
    182190msgstr "Obre un document PDF" 
    183191 
    184 #: src/gtk/MainView.cxx:97 
     192#: src/gtk/MainView.cxx:99 
    185193msgid "_Reload" 
    186194msgstr "_Actualitza" 
    187195 
    188 #: src/gtk/MainView.cxx:98 
     196#: src/gtk/MainView.cxx:100 
    189197msgid "Reload the current document" 
    190198msgstr "Torna a obrir el document actual" 
    191199 
    192 #: src/gtk/MainView.cxx:101 
     200#: src/gtk/MainView.cxx:103 
    193201msgid "_Save a Copy..." 
    194202msgstr "_Desa una còpia..." 
    195203 
    196 #: src/gtk/MainView.cxx:102 
     204#: src/gtk/MainView.cxx:104 
    197205msgid "Save a copy of the current document" 
    198206msgstr "Desa una còpia del document actual" 
    199207 
    200 #: src/gtk/MainView.cxx:106 
     208#: src/gtk/MainView.cxx:108 
    201209msgid "_Print..." 
    202210msgstr "_Imprimeix" 
    203211 
    204 #: src/gtk/MainView.cxx:107 
     212#: src/gtk/MainView.cxx:109 
    205213msgid "Print the current document" 
    206214msgstr "Imprimeix el document actual" 
    207215 
    208 #: src/gtk/MainView.cxx:111 
     216#: src/gtk/MainView.cxx:113 
    209217msgid "_Close" 
    210218msgstr "_Tanca" 
    211219 
    212 #: src/gtk/MainView.cxx:112 
     220#: src/gtk/MainView.cxx:114 
    213221msgid "Close this window" 
    214222msgstr "Tanca aquesta finestra" 
    215223 
    216 #: src/gtk/MainView.cxx:115 
     224#: src/gtk/MainView.cxx:117 
    217225msgid "_Find" 
    218226msgstr "_Cerca" 
    219227 
    220 #: src/gtk/MainView.cxx:116 
     228#: src/gtk/MainView.cxx:118 
    221229msgid "Find a word in the document" 
    222230msgstr "Cerca una paraula en el document" 
    223231 
    224 #: src/gtk/MainView.cxx:119 
     232#: src/gtk/MainView.cxx:121 
    225233msgid "Preferences..." 
    226234msgstr "PreferÚncies" 
    227235 
    228 #: src/gtk/MainView.cxx:120 
     236#: src/gtk/MainView.cxx:122 
    229237msgid "Change the application's preferences" 
    230238msgstr "Canvia les preferÚncies de l'aplicació" 
    231239 
    232 #: src/gtk/MainView.cxx:123 
     240#: src/gtk/MainView.cxx:125 
    233241msgid "Zoom _In" 
    234242msgstr "_Amplia" 
    235243 
    236 #: src/gtk/MainView.cxx:124 
     244#: src/gtk/MainView.cxx:126 
    237245msgid "Enlarge the document" 
    238246msgstr "Amplia el document" 
    239247 
    240 #: src/gtk/MainView.cxx:127 
     248#: src/gtk/MainView.cxx:129 
    241249msgid "Zoom _Out" 
    242250msgstr "_Redueix" 
    243251 
    244 #: src/gtk/MainView.cxx:128 
     252#: src/gtk/MainView.cxx:130 
    245253msgid "Shrink the document" 
    246254msgstr "Redueix el document" 
    247255 
    248 #: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     256#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    249257msgid "Rotate _Right" 
    250258msgstr "Gira a la _dreta" 
    251259 
    252 #: src/gtk/MainView.cxx:132 
     260#: src/gtk/MainView.cxx:134 
    253261msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 
    254262msgstr "Gira el document 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge" 
    255263 
    256 #: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     264#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    257265msgid "Rotate _Left" 
    258266msgstr "Gira a l'es_querra" 
    259267 
    260 #: src/gtk/MainView.cxx:136 
     268#: src/gtk/MainView.cxx:138 
    261269msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 
    262270msgstr "" 
     
    264272"rellotge" 
    265273 
    266 #: src/gtk/MainView.cxx:139 
     274#: src/gtk/MainView.cxx:141 
    267275msgid "_First Page" 
    268276msgstr "_Primera pàgina" 
    269277 
    270 #: src/gtk/MainView.cxx:140 
     278#: src/gtk/MainView.cxx:142 
    271279msgid "Go to the first page" 
    272280msgstr "Va a la primera pàgina" 
    273281 
    274 #: src/gtk/MainView.cxx:143 
     282#: src/gtk/MainView.cxx:145 
    275283msgid "_Next Page" 
    276284msgstr "_SegÃŒent pàgina" 
    277285 
    278 #: src/gtk/MainView.cxx:144 
     286#: src/gtk/MainView.cxx:146 
    279287msgid "Go to the next page" 
    280288msgstr "Va a la segÃŒent pàgina" 
    281289 
    282 #: src/gtk/MainView.cxx:147 
     290#: src/gtk/MainView.cxx:149 
    283291msgid "_Previous Page" 
    284292msgstr "Pàgina _anterior" 
    285293 
    286 #: src/gtk/MainView.cxx:148 
     294#: src/gtk/MainView.cxx:150 
    287295msgid "Go to the previous page" 
    288296msgstr "Va a la pàgina anterior" 
    289297 
    290 #: src/gtk/MainView.cxx:151 
     298#: src/gtk/MainView.cxx:153 
    291299msgid "_Last Page" 
    292300msgstr "_Darreta pàgina" 
    293301 
    294 #: src/gtk/MainView.cxx:152 
     302#: src/gtk/MainView.cxx:154 
    295303msgid "Go to the last page" 
    296304msgstr "Va a la darrera pàgina" 
    297305 
    298 #: src/gtk/MainView.cxx:155 
     306#: src/gtk/MainView.cxx:157 
    299307msgid "_About" 
    300308msgstr "_Quant a" 
    301309 
    302 #: src/gtk/MainView.cxx:156 
     310#: src/gtk/MainView.cxx:158 
    303311msgid "Display application's credits" 
    304312msgstr "Mostra els crÚdits de l'aplicació" 
    305313 
    306 #: src/gtk/MainView.cxx:166 
     314#: src/gtk/MainView.cxx:175 
    307315msgid "F_ull screen" 
    308316msgstr "" 
    309317 
    310 #: src/gtk/MainView.cxx:167 
     318#: src/gtk/MainView.cxx:176 
    311319msgid "Toggle full screen window" 
    312320msgstr "" 
    313321 
    314 #: src/gtk/MainView.cxx:170 
     322#: src/gtk/MainView.cxx:179 
    315323msgid "Show _Toolbar" 
    316324msgstr "Mostra la barra d'_eines" 
    317325 
    318 #: src/gtk/MainView.cxx:171 
     326#: src/gtk/MainView.cxx:180 
    319327msgid "Show or hide the toolbar" 
    320328msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines" 
    321329 
    322 #: src/gtk/MainView.cxx:174 
     330#: src/gtk/MainView.cxx:183 
    323331msgid "Show _Statusbar" 
    324332msgstr "Mostra la barra d'e_stat" 
    325333 
    326 #: src/gtk/MainView.cxx:175 
     334#: src/gtk/MainView.cxx:184 
    327335msgid "Show or hide the statusbar" 
    328336msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat" 
    329337 
    330 #: src/gtk/MainView.cxx:178 
     338#: src/gtk/MainView.cxx:187 
    331339msgid "Show I_ndex" 
    332340msgstr "Mostra l'í_ndex" 
    333341 
    334 #: src/gtk/MainView.cxx:179 
     342#: src/gtk/MainView.cxx:188 
    335343msgid "Show or hide the document's outline" 
    336344msgstr "Mostra o amaga l'índex del document" 
    337345 
    338 #: src/gtk/MainView.cxx:182 
     346#: src/gtk/MainView.cxx:191 
    339347msgid "Zoom to _Fit" 
    340348msgstr "En_caixa" 
    341349 
    342 #: src/gtk/MainView.cxx:183 
     350#: src/gtk/MainView.cxx:192 
    343351msgid "Make the current document fill the window" 
    344352msgstr "Fa que el document ompli la finestra" 
    345353 
    346 #: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
     354#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
    347355msgid "Zoom to _Width" 
    348356msgstr "Encaixa l'a_mplada" 
    349357 
    350 #: src/gtk/MainView.cxx:187 
     358#: src/gtk/MainView.cxx:196 
    351359msgid "Make the current document fill the window width" 
    352360msgstr "Fa que el document ompli l'amplada de la finestra" 
    353361 
    354 #: src/gtk/MainView.cxx:278 
     362#: src/gtk/MainView.cxx:202 
     363msgid "Scroll" 
     364msgstr "" 
     365 
     366#: src/gtk/MainView.cxx:203 
     367msgid "Mouse scroll page" 
     368msgstr "" 
     369 
     370#: src/gtk/MainView.cxx:205 
     371msgid "Select Text" 
     372msgstr "" 
     373 
     374#: src/gtk/MainView.cxx:206 
     375msgid " Mouse select text" 
     376msgstr "" 
     377 
     378#: src/gtk/MainView.cxx:320 
    355379msgid "Open PDF File" 
    356380msgstr "Obre un fitxer PDF" 
    357381 
    358 #: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 
     382#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 
    359383msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 
    360384msgstr "Fitxers en Format de Document Portable (PDF)" 
    361385 
    362 #: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 
     386#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 
    363387msgid "All Files" 
    364388msgstr "Tots els fitxers" 
    365389 
    366 #: src/gtk/MainView.cxx:362 
     390#: src/gtk/MainView.cxx:404 
    367391msgid "Password" 
    368392msgstr "Contrasenya" 
    369393 
    370 #: src/gtk/MainView.cxx:386 
     394#: src/gtk/MainView.cxx:428 
    371395msgid "Save PDF File" 
    372396msgstr "Desa un fitxer PDF" 
    373397 
    374 #: src/gtk/MainView.cxx:816 
     398#: src/gtk/MainView.cxx:858 
    375399msgid "Page" 
    376400msgstr "Pàgina" 
    377401 
    378 #: src/gtk/MainView.cxx:826 
     402#: src/gtk/MainView.cxx:868 
    379403msgid "of 0" 
    380404msgstr "de 0" 
    381405 
    382 #: src/gtk/MainView.cxx:879 
     406#: src/gtk/MainView.cxx:921 
    383407msgid "Index" 
    384408msgstr "Índex" 
    385409 
    386 #: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 
     410#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 
    387411#, c-format 
    388412msgid "Error building UI manager: %s\n" 
    389413msgstr "Error construïnt l'administrado de UI: %s\n" 
    390414 
    391 #: src/gtk/MainView.cxx:1056 
     415#: src/gtk/MainView.cxx:1108 
    392416msgid "A lightweight PDF viewer" 
    393417msgstr "Un visor de PDF lleuger" 
    394418 
    395 #: src/gtk/MainView.cxx:1059 
     419#: src/gtk/MainView.cxx:1111 
    396420msgid "" 
    397421"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    405429"LlicÚncia o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" 
    406430 
    407 #: src/gtk/MainView.cxx:1063 
     431#: src/gtk/MainView.cxx:1115 
    408432msgid "" 
    409433"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" 
     
    417441"LlicÚncia Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.\n" 
    418442 
    419 #: src/gtk/MainView.cxx:1067 
     443#: src/gtk/MainView.cxx:1119 
    420444msgid "" 
    421445"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     
    427451"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 
    428452 
    429 #: src/gtk/MainView.cxx:1076 
     453#: src/gtk/MainView.cxx:1128 
    430454msgid "ePDFView" 
    431455msgstr "ePDFView" 
    432456 
    433 #: src/gtk/MainView.cxx:1083 
     457#: src/gtk/MainView.cxx:1135 
    434458msgid "translator-credits" 
    435459msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>" 
  • trunk/po/de.po

    r269 r309  
    99"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-04-15 12:56+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2007-04-16 15:33+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>\n" 
     
    7777msgstr "Unbekannter Fehler (%d)." 
    7878 
    79 #: src/main.cxx:38 
     79#: src/main.cxx:59 
    8080msgid "[FILE] - view PDF documents" 
    8181msgstr "[DATEI] - PDF Dateien anschauen" 
    8282 
    83 #: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 
     83#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 
    8484msgid "PDF Viewer" 
    8585msgstr "PDF Betrachter" 
     
    9595msgstr "Lade Datei %s..." 
    9696 
    97 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 
     97#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 
    9898#, c-format 
    9999msgid "of %d" 
     
    105105msgstr "Speiche Dokument als %s..." 
    106106 
    107 #: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 
     107#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 
    108108msgid "Error Loading File" 
    109109msgstr "Fehler beim Laden der Datei" 
    110110 
    111 #: src/MainPter.cxx:866 
     111#: src/MainPter.cxx:872 
    112112msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    113113msgstr "Das angegebene Passwort ist ungÃŒltig fÃŒr dieses Dokument." 
    114114 
    115 #: src/MainPter.cxx:947 
     115#: src/MainPter.cxx:953 
    116116msgid "Error Saving File" 
    117117msgstr "Fehler beim Speichern der Datei." 
    118118 
    119 #: src/PagePter.cxx:292 
     119#: src/PagePter.cxx:338 
    120120msgid "Loading..." 
    121121msgstr "Lade..." 
    122122 
    123 #: src/PrintPter.cxx:295 
     123#: src/PrintPter.cxx:252 
     124msgid "A4" 
     125msgstr "" 
     126 
     127#: src/PrintPter.cxx:280 
     128msgid "300 DPI" 
     129msgstr "" 
     130 
     131#: src/PrintPter.cxx:308 
    124132msgid "Grayscale" 
    125133msgstr "Graustufen" 
    126134 
    127 #: src/PrintPter.cxx:395 
     135#: src/PrintPter.cxx:409 
    128136msgid "Idle" 
    129137msgstr "UntÀtig" 
    130138 
    131 #: src/PrintPter.cxx:398 
     139#: src/PrintPter.cxx:412 
    132140msgid "Stopped" 
    133141msgstr "Angehalten" 
    134142 
    135 #: src/PrintPter.cxx:401 
     143#: src/PrintPter.cxx:415 
    136144msgid "Processing" 
    137145msgstr "Drucke" 
    138146 
    139 #: src/PrintPter.cxx:404 
     147#: src/PrintPter.cxx:418 
    140148msgid "Unknown" 
    141149msgstr "Unbekannt" 
     
    154162msgstr "Suche:" 
    155163 
    156 #: src/gtk/MainView.cxx:87 
     164#: src/gtk/MainView.cxx:89 
    157165msgid "_File" 
    158166msgstr "_Datei" 
    159167 
    160 #: src/gtk/MainView.cxx:88 
     168#: src/gtk/MainView.cxx:90 
    161169msgid "_Edit" 
    162170msgstr "_Bearbeiten" 
    163171 
    164 #: src/gtk/MainView.cxx:89 
     172#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    165173msgid "_View" 
    166174msgstr "_Ansicht" 
    167175 
    168 #: src/gtk/MainView.cxx:90 
     176#: src/gtk/MainView.cxx:92 
    169177msgid "_Go" 
    170178msgstr "_Gehe zu" 
    171179 
    172 #: src/gtk/MainView.cxx:91 
     180#: src/gtk/MainView.cxx:93 
    173181msgid "_Help" 
    174182msgstr "_Hilfe" 
    175183 
    176 #: src/gtk/MainView.cxx:93 
     184#: src/gtk/MainView.cxx:95 
    177185msgid "_Open" 
    178186msgstr "_Öffnen" 
    179187 
    180 #: src/gtk/MainView.cxx:94 
     188#: src/gtk/MainView.cxx:96 
    181189msgid "Open a PDF document" 
    182190msgstr "Öffne ein PDF Dokument" 
    183191 
    184 #: src/gtk/MainView.cxx:97 
     192#: src/gtk/MainView.cxx:99 
    185193msgid "_Reload" 
    186194msgstr "_Neu laden" 
    187195 
    188 #: src/gtk/MainView.cxx:98 
     196#: src/gtk/MainView.cxx:100 
    189197msgid "Reload the current document" 
    190198msgstr "Lade das Dokument neu" 
    191199 
    192 #: src/gtk/MainView.cxx:101 
     200#: src/gtk/MainView.cxx:103 
    193201msgid "_Save a Copy..." 
    194202msgstr "_Kopie speichern unter" 
    195203 
    196 #: src/gtk/MainView.cxx:102 
     204#: src/gtk/MainView.cxx:104 
    197205msgid "Save a copy of the current document" 
    198206msgstr "Speichert eine Kopie des Dokuments" 
    199207 
    200 #: src/gtk/MainView.cxx:106 
     208#: src/gtk/MainView.cxx:108 
    201209msgid "_Print..." 
    202210msgstr "_Drucken..." 
    203211 
    204 #: src/gtk/MainView.cxx:107 
     212#: src/gtk/MainView.cxx:109 
    205213msgid "Print the current document" 
    206214msgstr "Druckt das Dokument" 
    207215 
    208 #: src/gtk/MainView.cxx:111 
     216#: src/gtk/MainView.cxx:113 
    209217msgid "_Close" 
    210218msgstr "_Schließen" 
    211219 
    212 #: src/gtk/MainView.cxx:112 
     220#: src/gtk/MainView.cxx:114 
    213221msgid "Close this window" 
    214222msgstr "Schließe dieses Fenster" 
    215223 
    216 #: src/gtk/MainView.cxx:115 
     224#: src/gtk/MainView.cxx:117 
    217225msgid "_Find" 
    218226msgstr "_Suche" 
    219227 
    220 #: src/gtk/MainView.cxx:116 
     228#: src/gtk/MainView.cxx:118 
    221229msgid "Find a word in the document" 
    222230msgstr "Sucht im Dokument nach einem Wort" 
    223231 
    224 #: src/gtk/MainView.cxx:119 
     232#: src/gtk/MainView.cxx:121 
    225233msgid "Preferences..." 
    226234msgstr "Einstellungen..." 
    227235 
    228 #: src/gtk/MainView.cxx:120 
     236#: src/gtk/MainView.cxx:122 
    229237msgid "Change the application's preferences" 
    230238msgstr "Ändert die Programmeinstellungen" 
    231239 
    232 #: src/gtk/MainView.cxx:123 
     240#: src/gtk/MainView.cxx:125 
    233241msgid "Zoom _In" 
    234242msgstr "Hera_nzoomen" 
    235243 
    236 #: src/gtk/MainView.cxx:124 
     244#: src/gtk/MainView.cxx:126 
    237245msgid "Enlarge the document" 
    238246msgstr "Dokument vergrößern" 
    239247 
    240 #: src/gtk/MainView.cxx:127 
     248#: src/gtk/MainView.cxx:129 
    241249msgid "Zoom _Out" 
    242250msgstr "Hera_uszoomen" 
    243251 
    244 #: src/gtk/MainView.cxx:128 
     252#: src/gtk/MainView.cxx:130 
    245253msgid "Shrink the document" 
    246254msgstr "Dokument verkleinern" 
    247255 
    248 #: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     256#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    249257msgid "Rotate _Right" 
    250258msgstr "Nach _rechts rotieren" 
    251259 
    252 #: src/gtk/MainView.cxx:132 
     260#: src/gtk/MainView.cxx:134 
    253261msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 
    254262msgstr "Das Dokument um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen" 
    255263 
    256 #: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     264#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    257265msgid "Rotate _Left" 
    258266msgstr "Nach _links rotieren" 
    259267 
    260 #: src/gtk/MainView.cxx:136 
     268#: src/gtk/MainView.cxx:138 
    261269msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 
    262270msgstr "Das Dokument um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen" 
    263271 
    264 #: src/gtk/MainView.cxx:139 
     272#: src/gtk/MainView.cxx:141 
    265273msgid "_First Page" 
    266274msgstr "_Erste Seite" 
    267275 
    268 #: src/gtk/MainView.cxx:140 
     276#: src/gtk/MainView.cxx:142 
    269277msgid "Go to the first page" 
    270278msgstr "Gehe zur ersten Seite" 
    271279 
    272 #: src/gtk/MainView.cxx:143 
     280</