Changeset 309 for trunk/po/es.po
- Timestamp:
- 04/14/08 07:30:05 (8 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/po/es.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/po/es.po
r264 r309 9 9 "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 200 7-02-26 17:47+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n" … … 77 77 msgstr "Error desconocido (%d)." 78 78 79 #: src/main.cxx: 3879 #: src/main.cxx:59 80 80 msgid "[FILE] - view PDF documents" 81 81 msgstr "[ARCHIVO] - muestra documentos PDF" 82 82 83 #: src/main.cxx: 51src/MainPter.cxx:15383 #: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 84 84 msgid "PDF Viewer" 85 85 msgstr "Visor de PDF" … … 95 95 msgstr "Abriendo archivo %s..." 96 96 97 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:8 8697 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 98 98 #, c-format 99 99 msgid "of %d" … … 105 105 msgstr "Guardando el documento en %s..." 106 106 107 #: src/MainPter.cxx:8 26 src/MainPter.cxx:865107 #: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 108 108 msgid "Error Loading File" 109 109 msgstr "Error Cargando el Archivo" 110 110 111 #: src/MainPter.cxx:8 66111 #: src/MainPter.cxx:872 112 112 msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 113 113 msgstr "" … … 115 115 "archivo." 116 116 117 #: src/MainPter.cxx:9 47117 #: src/MainPter.cxx:953 118 118 msgid "Error Saving File" 119 119 msgstr "Error Guardando el Archivo" 120 120 121 #: src/PagePter.cxx: 292121 #: src/PagePter.cxx:338 122 122 msgid "Loading..." 123 123 msgstr "Cargando..." 124 124 125 #: src/PrintPter.cxx:295 125 #: src/PrintPter.cxx:252 126 msgid "A4" 127 msgstr "" 128 129 #: src/PrintPter.cxx:280 130 msgid "300 DPI" 131 msgstr "" 132 133 #: src/PrintPter.cxx:308 126 134 msgid "Grayscale" 127 135 msgstr "Escala de grises" 128 136 129 #: src/PrintPter.cxx: 395137 #: src/PrintPter.cxx:409 130 138 msgid "Idle" 131 139 msgstr "Desocupada" 132 140 133 #: src/PrintPter.cxx: 398141 #: src/PrintPter.cxx:412 134 142 msgid "Stopped" 135 143 msgstr "Parada" 136 144 137 #: src/PrintPter.cxx:4 01145 #: src/PrintPter.cxx:415 138 146 msgid "Processing" 139 147 msgstr "Procesando" 140 148 141 #: src/PrintPter.cxx:4 04149 #: src/PrintPter.cxx:418 142 150 msgid "Unknown" 143 151 msgstr "Desconocido" … … 156 164 msgstr "Buscar:" 157 165 158 #: src/gtk/MainView.cxx:8 7166 #: src/gtk/MainView.cxx:89 159 167 msgid "_File" 160 168 msgstr "_Archivo" 161 169 162 #: src/gtk/MainView.cxx: 88170 #: src/gtk/MainView.cxx:90 163 171 msgid "_Edit" 164 172 msgstr "_Edición" 165 173 166 #: src/gtk/MainView.cxx: 89174 #: src/gtk/MainView.cxx:91 167 175 msgid "_View" 168 176 msgstr "_Ver" 169 177 170 #: src/gtk/MainView.cxx:9 0178 #: src/gtk/MainView.cxx:92 171 179 msgid "_Go" 172 180 msgstr "_Ir" 173 181 174 #: src/gtk/MainView.cxx:9 1182 #: src/gtk/MainView.cxx:93 175 183 msgid "_Help" 176 184 msgstr "A_yuda" 177 185 178 #: src/gtk/MainView.cxx:9 3186 #: src/gtk/MainView.cxx:95 179 187 msgid "_Open" 180 188 msgstr "_Abrir" 181 189 182 #: src/gtk/MainView.cxx:9 4190 #: src/gtk/MainView.cxx:96 183 191 msgid "Open a PDF document" 184 192 msgstr "Abre un documento PDF" 185 193 186 #: src/gtk/MainView.cxx:9 7194 #: src/gtk/MainView.cxx:99 187 195 msgid "_Reload" 188 196 msgstr "_Recargar" 189 197 190 #: src/gtk/MainView.cxx: 98198 #: src/gtk/MainView.cxx:100 191 199 msgid "Reload the current document" 192 200 msgstr "Abre de nuevo el documento actual" 193 201 194 #: src/gtk/MainView.cxx:10 1202 #: src/gtk/MainView.cxx:103 195 203 msgid "_Save a Copy..." 196 204 msgstr "_Guardar una copia..." 197 205 198 #: src/gtk/MainView.cxx:10 2206 #: src/gtk/MainView.cxx:104 199 207 msgid "Save a copy of the current document" 200 208 msgstr "Guarda una copia de el documento actual" 201 209 202 #: src/gtk/MainView.cxx:10 6210 #: src/gtk/MainView.cxx:108 203 211 msgid "_Print..." 204 212 msgstr "_Imprimir" 205 213 206 #: src/gtk/MainView.cxx:10 7214 #: src/gtk/MainView.cxx:109 207 215 msgid "Print the current document" 208 216 msgstr "Imprime el documento actual" 209 217 210 #: src/gtk/MainView.cxx:11 1218 #: src/gtk/MainView.cxx:113 211 219 msgid "_Close" 212 220 msgstr "_Cerrar" 213 221 214 #: src/gtk/MainView.cxx:11 2222 #: src/gtk/MainView.cxx:114 215 223 msgid "Close this window" 216 224 msgstr "Cierra esta ventana" 217 225 218 #: src/gtk/MainView.cxx:11 5226 #: src/gtk/MainView.cxx:117 219 227 msgid "_Find" 220 228 msgstr "_Buscar" 221 229 222 #: src/gtk/MainView.cxx:11 6230 #: src/gtk/MainView.cxx:118 223 231 msgid "Find a word in the document" 224 232 msgstr "Busca una palabra en el documento" 225 233 226 #: src/gtk/MainView.cxx:1 19234 #: src/gtk/MainView.cxx:121 227 235 msgid "Preferences..." 228 236 msgstr "Preferencias..." 229 237 230 #: src/gtk/MainView.cxx:12 0238 #: src/gtk/MainView.cxx:122 231 239 msgid "Change the application's preferences" 232 240 msgstr "Cambia las preferencia de la applicación" 233 241 234 #: src/gtk/MainView.cxx:12 3242 #: src/gtk/MainView.cxx:125 235 243 msgid "Zoom _In" 236 244 msgstr "A_mpliar" 237 245 238 #: src/gtk/MainView.cxx:12 4246 #: src/gtk/MainView.cxx:126 239 247 msgid "Enlarge the document" 240 248 msgstr "Amplia el documento" 241 249 242 #: src/gtk/MainView.cxx:12 7250 #: src/gtk/MainView.cxx:129 243 251 msgid "Zoom _Out" 244 252 msgstr "_Reducir" 245 253 246 #: src/gtk/MainView.cxx:1 28254 #: src/gtk/MainView.cxx:130 247 255 msgid "Shrink the document" 248 256 msgstr "Reduce el documento" 249 257 250 #: src/gtk/MainView.cxx:13 1src/gtk/StockIcons.cxx:43258 #: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 251 259 msgid "Rotate _Right" 252 260 msgstr "Girar a la _derecha" 253 261 254 #: src/gtk/MainView.cxx:13 2262 #: src/gtk/MainView.cxx:134 255 263 msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 256 264 msgstr "Gira el document 90 grados en la dirección de las agujas del reloj" 257 265 258 #: src/gtk/MainView.cxx:13 5src/gtk/StockIcons.cxx:42266 #: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 259 267 msgid "Rotate _Left" 260 268 msgstr "Gira a la _izquierda" 261 269 262 #: src/gtk/MainView.cxx:13 6270 #: src/gtk/MainView.cxx:138 263 271 msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 264 272 msgstr "" 265 273 "Gira el documento 90 grados en la dirección contraria a las agujas del reloj" 266 274 267 #: src/gtk/MainView.cxx:1 39275 #: src/gtk/MainView.cxx:141 268 276 msgid "_First Page" 269 277 msgstr "_Primera página" 270 278 271 #: src/gtk/MainView.cxx:14 0279 #: src/gtk/MainView.cxx:142 272 280 msgid "Go to the first page" 273 281 msgstr "Va hacia la primera página" 274 282 275 #: src/gtk/MainView.cxx:14 3283 #: src/gtk/MainView.cxx:145 276 284 msgid "_Next Page" 277 285 msgstr "_Siguiente página" 278 286 279 #: src/gtk/MainView.cxx:14 4287 #: src/gtk/MainView.cxx:146 280 288 msgid "Go to the next page" 281 289 msgstr "Va hacia la siguiente página" 282 290 283 #: src/gtk/MainView.cxx:14 7291 #: src/gtk/MainView.cxx:149 284 292 msgid "_Previous Page" 285 293 msgstr "Página _anterior" 286 294 287 #: src/gtk/MainView.cxx:1 48295 #: src/gtk/MainView.cxx:150 288 296 msgid "Go to the previous page" 289 297 msgstr "Va hacia la página anterior" 290 298 291 #: src/gtk/MainView.cxx:15 1299 #: src/gtk/MainView.cxx:153 292 300 msgid "_Last Page" 293 301 msgstr "Ã_ltima página" 294 302 295 #: src/gtk/MainView.cxx:15 2303 #: src/gtk/MainView.cxx:154 296 304 msgid "Go to the last page" 297 305 msgstr "Va hacia la última página" 298 306 299 #: src/gtk/MainView.cxx:15 5307 #: src/gtk/MainView.cxx:157 300 308 msgid "_About" 301 309 msgstr "_Acerca de" 302 310 303 #: src/gtk/MainView.cxx:15 6311 #: src/gtk/MainView.cxx:158 304 312 msgid "Display application's credits" 305 313 msgstr "Muestra los créditos de la aplicación" 306 314 307 #: src/gtk/MainView.cxx:1 66315 #: src/gtk/MainView.cxx:175 308 316 msgid "F_ull screen" 309 317 msgstr "" 310 318 311 #: src/gtk/MainView.cxx:1 67319 #: src/gtk/MainView.cxx:176 312 320 msgid "Toggle full screen window" 313 321 msgstr "" 314 322 315 #: src/gtk/MainView.cxx:17 0323 #: src/gtk/MainView.cxx:179 316 324 msgid "Show _Toolbar" 317 325 msgstr "Muestr al barra de _herramientas" 318 326 319 #: src/gtk/MainView.cxx:1 71327 #: src/gtk/MainView.cxx:180 320 328 msgid "Show or hide the toolbar" 321 329 msgstr "Muestra o esconda la barra de herramientas" 322 330 323 #: src/gtk/MainView.cxx:1 74331 #: src/gtk/MainView.cxx:183 324 332 msgid "Show _Statusbar" 325 333 msgstr "Muestra la barra de _estado" 326 334 327 #: src/gtk/MainView.cxx:1 75335 #: src/gtk/MainView.cxx:184 328 336 msgid "Show or hide the statusbar" 329 337 msgstr "Muestra o esconde la barra de estado" 330 338 331 #: src/gtk/MainView.cxx:1 78339 #: src/gtk/MainView.cxx:187 332 340 msgid "Show I_ndex" 333 341 msgstr "Muestra el Ã_ndice" 334 342 335 #: src/gtk/MainView.cxx:1 79343 #: src/gtk/MainView.cxx:188 336 344 msgid "Show or hide the document's outline" 337 345 msgstr "Muestra o esconde el Ãndice del documento" 338 346 339 #: src/gtk/MainView.cxx:1 82347 #: src/gtk/MainView.cxx:191 340 348 msgid "Zoom to _Fit" 341 349 msgstr "Ajuste ó_ptimo" 342 350 343 #: src/gtk/MainView.cxx:1 83351 #: src/gtk/MainView.cxx:192 344 352 msgid "Make the current document fill the window" 345 353 msgstr "Hace que el documento llene la ventana" 346 354 347 #: src/gtk/MainView.cxx:1 86src/gtk/StockIcons.cxx:44355 #: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 348 356 msgid "Zoom to _Width" 349 357 msgstr "Ajustar al _ancho de página" 350 358 351 #: src/gtk/MainView.cxx:1 87359 #: src/gtk/MainView.cxx:196 352 360 msgid "Make the current document fill the window width" 353 361 msgstr "Hace que el documento llene el ancho de la ventana" 354 362 355 #: src/gtk/MainView.cxx:278 363 #: src/gtk/MainView.cxx:202 364 msgid "Scroll" 365 msgstr "" 366 367 #: src/gtk/MainView.cxx:203 368 msgid "Mouse scroll page" 369 msgstr "" 370 371 #: src/gtk/MainView.cxx:205 372 msgid "Select Text" 373 msgstr "" 374 375 #: src/gtk/MainView.cxx:206 376 msgid " Mouse select text" 377 msgstr "" 378 379 #: src/gtk/MainView.cxx:320 356 380 msgid "Open PDF File" 357 381 msgstr "Abre un archivo PDF" 358 382 359 #: src/gtk/MainView.cxx: 298 src/gtk/MainView.cxx:412383 #: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 360 384 msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 361 385 msgstr "Archivos en Formato de Documento Transportable (PDF)" 362 386 363 #: src/gtk/MainView.cxx:3 10 src/gtk/MainView.cxx:424387 #: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 364 388 msgid "All Files" 365 389 msgstr "Todos los archivos" 366 390 367 #: src/gtk/MainView.cxx: 362391 #: src/gtk/MainView.cxx:404 368 392 msgid "Password" 369 393 msgstr "Contraseña" 370 394 371 #: src/gtk/MainView.cxx: 386395 #: src/gtk/MainView.cxx:428 372 396 msgid "Save PDF File" 373 397 msgstr "Guarda un archivo PDF" 374 398 375 #: src/gtk/MainView.cxx:8 16399 #: src/gtk/MainView.cxx:858 376 400 msgid "Page" 377 401 msgstr "Página" 378 402 379 #: src/gtk/MainView.cxx:8 26403 #: src/gtk/MainView.cxx:868 380 404 msgid "of 0" 381 405 msgstr "de 0" 382 406 383 #: src/gtk/MainView.cxx: 879407 #: src/gtk/MainView.cxx:921 384 408 msgid "Index" 385 409 msgstr "Ãndice" 386 410 387 #: src/gtk/MainView.cxx:9 46 src/gtk/MainView.cxx:956411 #: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 388 412 #, c-format 389 413 msgid "Error building UI manager: %s\n" 390 414 msgstr "Error construiendo el administrador de IU: %s\n" 391 415 392 #: src/gtk/MainView.cxx:1 056416 #: src/gtk/MainView.cxx:1108 393 417 msgid "A lightweight PDF viewer" 394 418 msgstr "Un visor de PDF ligero" 395 419 396 #: src/gtk/MainView.cxx:1 059420 #: src/gtk/MainView.cxx:1111 397 421 msgid "" 398 422 "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 406 430 "en una versión posterior.\n" 407 431 408 #: src/gtk/MainView.cxx:1 063432 #: src/gtk/MainView.cxx:1115 409 433 msgid "" 410 434 "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" … … 418 442 "Licencia General GNU para más detalles.\n" 419 443 420 #: src/gtk/MainView.cxx:1 067444 #: src/gtk/MainView.cxx:1119 421 445 msgid "" 422 446 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 429 453 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 430 454 431 #: src/gtk/MainView.cxx:1 076455 #: src/gtk/MainView.cxx:1128 432 456 msgid "ePDFView" 433 457 msgstr "ePDFView" 434 458 435 #: src/gtk/MainView.cxx:1 083459 #: src/gtk/MainView.cxx:1135 436 460 msgid "translator-credits" 437 461 msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>"
