Changeset 309 for trunk/po/fr.po

Show
Ignore:
Timestamp:
04/14/08 07:30:05 (8 months ago)
Author:
jordi
Message:

Updated almost all translation's comments with the new source lines.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/fr.po

    r273 r309  
    99"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2006-04-19 02:00+0200\n" 
    1313"Last-Translator:  <mr.moustache@laposte.net>\n" 
     
    7575msgstr "Erreur inconnue (%d)." 
    7676 
    77 #: src/main.cxx:38 
     77#: src/main.cxx:59 
    7878msgid "[FILE] - view PDF documents" 
    7979msgstr "[FICHIER] - Visualiser des documents PDF" 
    8080 
    81 #: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 
     81#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 
    8282msgid "PDF Viewer" 
    8383msgstr "Visualisateur de PDF" 
     
    9393msgstr "Chargement du fichier %s..." 
    9494 
    95 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 
     95#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 
    9696#, c-format 
    9797msgid "of %d" 
     
    103103msgstr "Enregistrement du document sous %s..." 
    104104 
    105 #: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 
     105#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 
    106106msgid "Error Loading File" 
    107107msgstr "Erreur au chargement du fichier" 
    108108 
    109 #: src/MainPter.cxx:866 
     109#: src/MainPter.cxx:872 
    110110msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    111111msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect pour ce fichier." 
    112112 
    113 #: src/MainPter.cxx:947 
     113#: src/MainPter.cxx:953 
    114114msgid "Error Saving File" 
    115115msgstr "Erreur pendant la sauvegarde du fichier" 
    116116 
    117 #: src/PagePter.cxx:292 
     117#: src/PagePter.cxx:338 
    118118msgid "Loading..." 
    119119msgstr "Chargement..." 
    120120 
    121 #: src/PrintPter.cxx:295 
     121#: src/PrintPter.cxx:252 
     122msgid "A4" 
     123msgstr "" 
     124 
     125#: src/PrintPter.cxx:280 
     126msgid "300 DPI" 
     127msgstr "" 
     128 
     129#: src/PrintPter.cxx:308 
    122130msgid "Grayscale" 
    123131msgstr "Niveau de gris" 
    124132 
    125 #: src/PrintPter.cxx:395 
     133#: src/PrintPter.cxx:409 
    126134msgid "Idle" 
    127135msgstr "En attente" 
    128136 
    129 #: src/PrintPter.cxx:398 
     137#: src/PrintPter.cxx:412 
    130138msgid "Stopped" 
    131139msgstr "Arrêté" 
    132140 
    133 #: src/PrintPter.cxx:401 
     141#: src/PrintPter.cxx:415 
    134142msgid "Processing" 
    135143msgstr "Traitement en cours" 
    136144 
    137 #: src/PrintPter.cxx:404 
     145#: src/PrintPter.cxx:418 
    138146msgid "Unknown" 
    139147msgstr "Inconnu" 
     
    152160msgstr "Rechercher :" 
    153161 
    154 #: src/gtk/MainView.cxx:87 
     162#: src/gtk/MainView.cxx:89 
    155163msgid "_File" 
    156164msgstr "_Fichier" 
    157165 
    158 #: src/gtk/MainView.cxx:88 
     166#: src/gtk/MainView.cxx:90 
    159167msgid "_Edit" 
    160168msgstr "_Edition" 
    161169 
    162 #: src/gtk/MainView.cxx:89 
     170#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    163171msgid "_View" 
    164172msgstr "_Afficher" 
    165173 
    166 #: src/gtk/MainView.cxx:90 
     174#: src/gtk/MainView.cxx:92 
    167175msgid "_Go" 
    168176msgstr "A_ller à" 
    169177 
    170 #: src/gtk/MainView.cxx:91 
     178#: src/gtk/MainView.cxx:93 
    171179msgid "_Help" 
    172180msgstr "Ai_de" 
    173181 
    174 #: src/gtk/MainView.cxx:93 
     182#: src/gtk/MainView.cxx:95 
    175183msgid "_Open" 
    176184msgstr "_Ouvrir" 
    177185 
    178 #: src/gtk/MainView.cxx:94 
     186#: src/gtk/MainView.cxx:96 
    179187msgid "Open a PDF document" 
    180188msgstr "Ouvrir un document PDF" 
    181189 
    182 #: src/gtk/MainView.cxx:97 
     190#: src/gtk/MainView.cxx:99 
    183191msgid "_Reload" 
    184192msgstr "_Recharger" 
    185193 
    186 #: src/gtk/MainView.cxx:98 
     194#: src/gtk/MainView.cxx:100 
    187195msgid "Reload the current document" 
    188196msgstr "Recharger le document courant" 
    189197 
    190 #: src/gtk/MainView.cxx:101 
     198#: src/gtk/MainView.cxx:103 
    191199msgid "_Save a Copy..." 
    192200msgstr "_Enregistrer sous..." 
    193201 
    194 #: src/gtk/MainView.cxx:102 
     202#: src/gtk/MainView.cxx:104 
    195203msgid "Save a copy of the current document" 
    196204msgstr "Sauvegarder le document courant" 
    197205 
    198 #: src/gtk/MainView.cxx:106 
     206#: src/gtk/MainView.cxx:108 
    199207msgid "_Print..." 
    200208msgstr "_Imprimer" 
    201209 
    202 #: src/gtk/MainView.cxx:107 
     210#: src/gtk/MainView.cxx:109 
    203211msgid "Print the current document" 
    204212msgstr "Imprimer le document courant" 
    205213 
    206 #: src/gtk/MainView.cxx:111 
     214#: src/gtk/MainView.cxx:113 
    207215msgid "_Close" 
    208216msgstr "_Fermer" 
    209217 
    210 #: src/gtk/MainView.cxx:112 
     218#: src/gtk/MainView.cxx:114 
    211219msgid "Close this window" 
    212220msgstr "Fermer cette fenêtre" 
    213221 
    214 #: src/gtk/MainView.cxx:115 
     222#: src/gtk/MainView.cxx:117 
    215223msgid "_Find" 
    216224msgstr "_Rechercher" 
    217225 
    218 #: src/gtk/MainView.cxx:116 
     226#: src/gtk/MainView.cxx:118 
    219227msgid "Find a word in the document" 
    220228msgstr "Rechercher un mot dans le document" 
    221229 
    222 #: src/gtk/MainView.cxx:119 
     230#: src/gtk/MainView.cxx:121 
    223231msgid "Preferences..." 
    224232msgstr "Préférences" 
    225233 
    226 #: src/gtk/MainView.cxx:120 
     234#: src/gtk/MainView.cxx:122 
    227235msgid "Change the application's preferences" 
    228236msgstr "Changer les préférences de l'application" 
    229237 
    230 #: src/gtk/MainView.cxx:123 
     238#: src/gtk/MainView.cxx:125 
    231239msgid "Zoom _In" 
    232240msgstr "_Agrandir" 
    233241 
    234 #: src/gtk/MainView.cxx:124 
     242#: src/gtk/MainView.cxx:126 
    235243msgid "Enlarge the document" 
    236244msgstr "Elargir le document" 
    237245 
    238 #: src/gtk/MainView.cxx:127 
     246#: src/gtk/MainView.cxx:129 
    239247msgid "Zoom _Out" 
    240248msgstr "_Réduire" 
    241249 
    242 #: src/gtk/MainView.cxx:128 
     250#: src/gtk/MainView.cxx:130 
    243251msgid "Shrink the document" 
    244252msgstr "Réduire le document" 
    245253 
    246 #: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     254#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    247255msgid "Rotate _Right" 
    248256msgstr "Rotation à _droite" 
    249257 
    250 #: src/gtk/MainView.cxx:132 
     258#: src/gtk/MainView.cxx:134 
    251259msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 
    252260msgstr "Rotation de 90 degrés dans le sens horaire" 
    253261 
    254 #: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     262#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    255263msgid "Rotate _Left" 
    256264msgstr "Rotation à _gauche" 
    257265 
    258 #: src/gtk/MainView.cxx:136 
     266#: src/gtk/MainView.cxx:138 
    259267msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 
    260268msgstr "Rotation de 90 degrés dans le anti-horaire" 
    261269 
    262 #: src/gtk/MainView.cxx:139 
     270#: src/gtk/MainView.cxx:141 
    263271msgid "_First Page" 
    264272msgstr "_PremiÚre page" 
    265273 
    266 #: src/gtk/MainView.cxx:140 
     274#: src/gtk/MainView.cxx:142 
    267275msgid "Go to the first page" 
    268276msgstr "Aller à la premiÚre page" 
    269277 
    270 #: src/gtk/MainView.cxx:143 
     278#: src/gtk/MainView.cxx:145 
    271279msgid "_Next Page" 
    272280msgstr "Page _suivante" 
    273281 
    274 #: src/gtk/MainView.cxx:144 
     282#: src/gtk/MainView.cxx:146 
    275283msgid "Go to the next page" 
    276284msgstr "Aller à la page suivante" 
    277285 
    278 #: src/gtk/MainView.cxx:147 
     286#: src/gtk/MainView.cxx:149 
    279287msgid "_Previous Page" 
    280288msgstr "Page p_récédente" 
    281289 
    282 #: src/gtk/MainView.cxx:148 
     290#: src/gtk/MainView.cxx:150 
    283291msgid "Go to the previous page" 
    284292msgstr "Aller à la page précédente" 
    285293 
    286 #: src/gtk/MainView.cxx:151 
     294#: src/gtk/MainView.cxx:153 
    287295msgid "_Last Page" 
    288296msgstr "_DerniÚre page" 
    289297 
    290 #: src/gtk/MainView.cxx:152 
     298#: src/gtk/MainView.cxx:154 
    291299msgid "Go to the last page" 
    292300msgstr "Aller à la derniÚre page" 
    293301 
    294 #: src/gtk/MainView.cxx:155 
     302#: src/gtk/MainView.cxx:157 
    295303msgid "_About" 
    296304msgstr "_A propos" 
    297305 
    298 #: src/gtk/MainView.cxx:156 
     306#: src/gtk/MainView.cxx:158 
    299307msgid "Display application's credits" 
    300308msgstr "Afficher les informations sur l'application" 
    301309 
    302 #: src/gtk/MainView.cxx:166 
     310#: src/gtk/MainView.cxx:175 
    303311msgid "F_ull screen" 
    304312msgstr "" 
    305313 
    306 #: src/gtk/MainView.cxx:167 
     314#: src/gtk/MainView.cxx:176 
    307315msgid "Toggle full screen window" 
    308316msgstr "" 
    309317 
    310 #: src/gtk/MainView.cxx:170 
     318#: src/gtk/MainView.cxx:179 
    311319msgid "Show _Toolbar" 
    312320msgstr "Afficher la barre d'_outils" 
    313321 
    314 #: src/gtk/MainView.cxx:171 
     322#: src/gtk/MainView.cxx:180 
    315323msgid "Show or hide the toolbar" 
    316324msgstr "Afficher/Cacher la barre d'outils" 
    317325 
    318 #: src/gtk/MainView.cxx:174 
     326#: src/gtk/MainView.cxx:183 
    319327msgid "Show _Statusbar" 
    320328msgstr "Afficher la _barre d'état" 
    321329 
    322 #: src/gtk/MainView.cxx:175 
     330#: src/gtk/MainView.cxx:184 
    323331msgid "Show or hide the statusbar" 
    324332msgstr "Afficher/Cacher la barre d'état" 
    325333 
    326 #: src/gtk/MainView.cxx:178 
     334#: src/gtk/MainView.cxx:187 
    327335msgid "Show I_ndex" 
    328336msgstr "Afficher l'_index" 
    329337 
    330 #: src/gtk/MainView.cxx:179 
     338#: src/gtk/MainView.cxx:188 
    331339msgid "Show or hide the document's outline" 
    332340msgstr "Afficher/Cacher l'index du document" 
    333341 
    334 #: src/gtk/MainView.cxx:182 
     342#: src/gtk/MainView.cxx:191 
    335343msgid "Zoom to _Fit" 
    336344msgstr "Ajuster le document _dans la fenêtre" 
    337345 
    338 #: src/gtk/MainView.cxx:183 
     346#: src/gtk/MainView.cxx:192 
    339347msgid "Make the current document fill the window" 
    340348msgstr "Ajuster le document dans la fenêtre" 
    341349 
    342 #: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
     350#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
    343351msgid "Zoom to _Width" 
    344352msgstr "Ajuster à la largeur de la _fenêtre" 
    345353 
    346 #: src/gtk/MainView.cxx:187 
     354#: src/gtk/MainView.cxx:196 
    347355msgid "Make the current document fill the window width" 
    348356msgstr "Ajuster à la largeur de la fenêtre" 
    349357 
    350 #: src/gtk/MainView.cxx:278 
     358#: src/gtk/MainView.cxx:202 
     359msgid "Scroll" 
     360msgstr "" 
     361 
     362#: src/gtk/MainView.cxx:203 
     363msgid "Mouse scroll page" 
     364msgstr "" 
     365 
     366#: src/gtk/MainView.cxx:205 
     367msgid "Select Text" 
     368msgstr "" 
     369 
     370#: src/gtk/MainView.cxx:206 
     371msgid " Mouse select text" 
     372msgstr "" 
     373 
     374#: src/gtk/MainView.cxx:320 
    351375msgid "Open PDF File" 
    352376msgstr "Ouvrir un fichier PDF" 
    353377 
    354 #: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 
     378#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 
    355379msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 
    356380msgstr "Fichiers Portable Document Format (PDF)" 
    357381 
    358 #: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 
     382#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 
    359383msgid "All Files" 
    360384msgstr "Tous les fichiers" 
    361385 
    362 #: src/gtk/MainView.cxx:362 
     386#: src/gtk/MainView.cxx:404 
    363387msgid "Password" 
    364388msgstr "Mot de passe" 
    365389 
    366 #: src/gtk/MainView.cxx:386 
     390#: src/gtk/MainView.cxx:428 
    367391msgid "Save PDF File" 
    368392msgstr "Enregistrer un fichier PDF" 
    369393 
    370 #: src/gtk/MainView.cxx:816 
     394#: src/gtk/MainView.cxx:858 
    371395msgid "Page" 
    372396msgstr "Page" 
    373397 
    374 #: src/gtk/MainView.cxx:826 
     398#: src/gtk/MainView.cxx:868 
    375399msgid "of 0" 
    376400msgstr "sur 0" 
    377401 
    378 #: src/gtk/MainView.cxx:879 
     402#: src/gtk/MainView.cxx:921 
    379403msgid "Index" 
    380404msgstr "Index" 
    381405 
    382 #: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 
     406#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 
    383407#, c-format 
    384408msgid "Error building UI manager: %s\n" 
    385409msgstr "Erreur à la création du gestionnaire d'UI: %s\n" 
    386410 
    387 #: src/gtk/MainView.cxx:1056 
     411#: src/gtk/MainView.cxx:1108 
    388412msgid "A lightweight PDF viewer" 
    389413msgstr "Un visualisateur léger de PDF" 
    390414 
    391 #: src/gtk/MainView.cxx:1059 
     415#: src/gtk/MainView.cxx:1111 
    392416msgid "" 
    393417"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    402426"choisie par vous).\n" 
    403427 
    404 #: src/gtk/MainView.cxx:1063 
     428#: src/gtk/MainView.cxx:1115 
    405429msgid "" 
    406430"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" 
     
    415439"plus de détails.\n" 
    416440 
    417 #: src/gtk/MainView.cxx:1067 
     441#: src/gtk/MainView.cxx:1119 
    418442msgid "" 
    419443"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     
    426450"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.\n" 
    427451 
    428 #: src/gtk/MainView.cxx:1076 
     452#: src/gtk/MainView.cxx:1128 
    429453msgid "ePDFView" 
    430454msgstr "ePDFView" 
    431455 
    432 #: src/gtk/MainView.cxx:1083 
     456#: src/gtk/MainView.cxx:1135 
    433457msgid "translator-credits" 
    434458msgstr "Mr_Moustache <mr.moustache@laposte.net>"