Changeset 309 for trunk/po/pl.po

Show
Ignore:
Timestamp:
04/14/08 07:30:05 (8 months ago)
Author:
jordi
Message:

Updated almost all translation's comments with the new source lines.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/pl.po

    r278 r309  
    1010"Project-Id-Version: pl\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:05+0200\n" 
    1414"Last-Translator: Piotr Pacholak <obi.gts@gmail.com>\n" 
     
    4646#: src/IDocument.cxx:94 
    4747msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied." 
    48 msgstr "Plik jest zabezpieczony hasłem i było ono podane błędnie lub niepodane wcale." 
     48msgstr "" 
     49"Plik jest zabezpieczony hasłem i było ono podane błędnie lub niepodane wcale." 
    4950 
    5051#: src/IDocument.cxx:97 
     
    8182d (%d)." 
    8283 
    83 #: src/main.cxx:38 
     84#: src/main.cxx:59 
    8485msgid "[FILE] - view PDF documents" 
    8586msgstr "[PLIK] - przeglÄ 
    8687dnij pliki PDF" 
    8788 
    88 #: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 
     89#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 
    8990msgid "PDF Viewer" 
    9091msgstr "PrzeglÄ 
     
    101102msgstr "Wczytywanie pliku %s..." 
    102103 
    103 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 
     104#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 
    104105#, c-format 
    105106msgid "of %d" 
     
    111112msgstr "Zapisywanie dokumentu do %s..." 
    112113 
    113 #: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 
     114#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 
    114115msgid "Error Loading File" 
    115116msgstr "BłĠ
    116117d w wczytywaniu pliku" 
    117118 
    118 #: src/MainPter.cxx:866 
     119#: src/MainPter.cxx:872 
    119120msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    120121msgstr "Podane przez ciebie hasło do tego pliku jest nieprawidłowe." 
    121122 
    122 #: src/MainPter.cxx:947 
     123#: src/MainPter.cxx:953 
    123124msgid "Error Saving File" 
    124125msgstr "BłĠ
    125126d w zapisywaniu pliku" 
    126127 
    127 #: src/PagePter.cxx:292 
     128#: src/PagePter.cxx:338 
    128129msgid "Loading..." 
    129130msgstr "Wczytywanie..." 
    130131 
    131 #: src/PrintPter.cxx:295 
     132#: src/PrintPter.cxx:252 
     133msgid "A4" 
     134msgstr "" 
     135 
     136#: src/PrintPter.cxx:280 
     137msgid "300 DPI" 
     138msgstr "" 
     139 
     140#: src/PrintPter.cxx:308 
    132141msgid "Grayscale" 
    133142msgstr "Skala szarości" 
    134143 
    135 #: src/PrintPter.cxx:395 
     144#: src/PrintPter.cxx:409 
    136145msgid "Idle" 
    137146msgstr "Bezczynny" 
    138147 
    139 #: src/PrintPter.cxx:398 
     148#: src/PrintPter.cxx:412 
    140149msgid "Stopped" 
    141150msgstr "Zatrzymany" 
    142151 
    143 #: src/PrintPter.cxx:401 
     152#: src/PrintPter.cxx:415 
    144153msgid "Processing" 
    145154msgstr "Przetwarzanie" 
    146155 
    147 #: src/PrintPter.cxx:404 
     156#: src/PrintPter.cxx:418 
    148157msgid "Unknown" 
    149158msgstr "Nieznany" 
     
    162171msgstr "Znajdź:" 
    163172 
    164 #: src/gtk/MainView.cxx:87 
     173#: src/gtk/MainView.cxx:89 
    165174msgid "_File" 
    166175msgstr "_Plik" 
    167176 
    168 #: src/gtk/MainView.cxx:88 
     177#: src/gtk/MainView.cxx:90 
    169178msgid "_Edit" 
    170179msgstr "_Edytuj" 
    171180 
    172 #: src/gtk/MainView.cxx:89 
     181#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    173182msgid "_View" 
    174183msgstr "_Widok" 
    175184 
    176 #: src/gtk/MainView.cxx:90 
     185#: src/gtk/MainView.cxx:92 
    177186msgid "_Go" 
    178187msgstr "P_rzejdź" 
    179188 
    180 #: src/gtk/MainView.cxx:91 
     189#: src/gtk/MainView.cxx:93 
    181190msgid "_Help" 
    182191msgstr "Pomo_c" 
    183192 
    184 #: src/gtk/MainView.cxx:93 
     193#: src/gtk/MainView.cxx:95 
    185194msgid "_Open" 
    186195msgstr "_Otwórz" 
    187196 
    188 #: src/gtk/MainView.cxx:94 
     197#: src/gtk/MainView.cxx:96 
    189198msgid "Open a PDF document" 
    190199msgstr "Otwórz dokument PDF" 
    191200 
    192 #: src/gtk/MainView.cxx:97 
     201#: src/gtk/MainView.cxx:99 
    193202msgid "_Reload" 
    194203msgstr "_Przeładuj" 
    195204 
    196 #: src/gtk/MainView.cxx:98 
     205#: src/gtk/MainView.cxx:100 
    197206msgid "Reload the current document" 
    198207msgstr "Przeładuj obecny dokument" 
    199208 
    200 #: src/gtk/MainView.cxx:101 
     209#: src/gtk/MainView.cxx:103 
    201210msgid "_Save a Copy..." 
    202211msgstr "_Zapisz Kopię..." 
    203212 
    204 #: src/gtk/MainView.cxx:102 
     213#: src/gtk/MainView.cxx:104 
    205214msgid "Save a copy of the current document" 
    206215msgstr "Zapisz kopię obecnego dokumentu" 
    207216 
    208 #: src/gtk/MainView.cxx:106 
     217#: src/gtk/MainView.cxx:108 
    209218msgid "_Print..." 
    210219msgstr "_Drukuj..." 
    211220 
    212 #: src/gtk/MainView.cxx:107 
     221#: src/gtk/MainView.cxx:109 
    213222msgid "Print the current document" 
    214223msgstr "Wydrukuj obecny dokument" 
    215224 
    216 #: src/gtk/MainView.cxx:111 
     225#: src/gtk/MainView.cxx:113 
    217226msgid "_Close" 
    218227msgstr "Za_mknij" 
    219228 
    220 #: src/gtk/MainView.cxx:112 
     229#: src/gtk/MainView.cxx:114 
    221230msgid "Close this window" 
    222231msgstr "Zamknij to okno" 
    223232 
    224 #: src/gtk/MainView.cxx:115 
     233#: src/gtk/MainView.cxx:117 
    225234msgid "_Find" 
    226235msgstr "_Znajdź" 
    227236 
    228 #: src/gtk/MainView.cxx:116 
     237#: src/gtk/MainView.cxx:118 
    229238msgid "Find a word in the document" 
    230239msgstr "Znajdź słowo w tym dokumencie" 
    231240 
    232 #: src/gtk/MainView.cxx:119 
     241#: src/gtk/MainView.cxx:121 
    233242msgid "Preferences..." 
    234243msgstr "Ustawienia" 
    235244 
    236 #: src/gtk/MainView.cxx:120 
     245#: src/gtk/MainView.cxx:122 
    237246msgid "Change the application's preferences" 
    238247msgstr "Zmień ustawienia aplikacji" 
    239248 
    240 #: src/gtk/MainView.cxx:123 
     249#: src/gtk/MainView.cxx:125 
    241250msgid "Zoom _In" 
    242251msgstr "Po_większ" 
    243252 
    244 #: src/gtk/MainView.cxx:124 
     253#: src/gtk/MainView.cxx:126 
    245254msgid "Enlarge the document" 
    246255msgstr "Powiększ dokument" 
    247256 
    248 #: src/gtk/MainView.cxx:127 
     257#: src/gtk/MainView.cxx:129 
    249258msgid "Zoom _Out" 
    250259msgstr "Po_mniejsz" 
    251260 
    252 #: src/gtk/MainView.cxx:128 
     261#: src/gtk/MainView.cxx:130 
    253262msgid "Shrink the document" 
    254263msgstr "Zmniejsz dokument" 
    255264 
    256 #: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     265#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    257266msgid "Rotate _Right" 
    258267msgstr "Obróć w _prawo" 
    259268 
    260 #: src/gtk/MainView.cxx:132 
     269#: src/gtk/MainView.cxx:134 
    261270msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 
    262271msgstr "Obróć dokument o 90 stopni zgodnie z wskazówkami zegara" 
    263272 
    264 #: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     273#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    265274msgid "Rotate _Left" 
    266275msgstr "Obróć w _lewo" 
    267276 
    268 #: src/gtk/MainView.cxx:136 
     277#: src/gtk/MainView.cxx:138 
    269278msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 
    270279msgstr "Obróć dokument o 90 stopni przeciwnie do wskazówek zegara" 
    271280 
    272 #: src/gtk/MainView.cxx:139 
     281#: src/gtk/MainView.cxx:141 
    273282msgid "_First Page" 
    274283msgstr "Pie_rwsza Strona" 
    275284 
    276 #: src/gtk/MainView.cxx:140 
     285#: src/gtk/MainView.cxx:142 
    277286msgid "Go to the first page" 
    278287msgstr "Przejdź do strony pierwszej" 
    279288 
    280 #: src/gtk/MainView.cxx:143 
     289#: src/gtk/MainView.cxx:145 
    281290msgid "_Next Page" 
    282291msgstr "_Następna Strona" 
    283292 
    284 #: src/gtk/MainView.cxx:144 
     293#: src/gtk/MainView.cxx:146 
    285294msgid "Go to the next page" 
    286295msgstr "Przejdź do strony następnej" 
    287296 
    288 #: src/gtk/MainView.cxx:147 
     297#: src/gtk/MainView.cxx:149 
    289298msgid "_Previous Page" 
    290299msgstr "_Poprzednia Strona" 
    291300 
    292 #: src/gtk/MainView.cxx:148 
     301#: src/gtk/MainView.cxx:150 
    293302msgid "Go to the previous page" 
    294303msgstr "Przejdź do strony poprzedniej" 
    295304 
    296 #: src/gtk/MainView.cxx:151 
     305#: src/gtk/MainView.cxx:153 
    297306msgid "_Last Page" 
    298307msgstr "_Ostatnia Strona" 
    299308 
    300 #: src/gtk/MainView.cxx:152 
     309#: src/gtk/MainView.cxx:154 
    301310msgid "Go to the last page" 
    302311msgstr "Przejdź do strony ostatniej" 
    303312 
    304 #: src/gtk/MainView.cxx:155 
     313#: src/gtk/MainView.cxx:157 
    305314msgid "_About" 
    306315msgstr "_O programie" 
    307316 
    308 #: src/gtk/MainView.cxx:156 
     317#: src/gtk/MainView.cxx:158 
    309318msgid "Display application's credits" 
    310319msgstr "PokaÅŒ informację o programie" 
    311320 
    312 #: src/gtk/MainView.cxx:166 
     321#: src/gtk/MainView.cxx:175 
    313322msgid "F_ull screen" 
    314323msgstr "Pełny _ekran" 
    315324 
    316 #: src/gtk/MainView.cxx:167 
     325#: src/gtk/MainView.cxx:176 
    317326msgid "Toggle full screen window" 
    318327msgstr "Pełny ekran" 
    319328 
    320 #: src/gtk/MainView.cxx:170 
     329#: src/gtk/MainView.cxx:179 
    321330msgid "Show _Toolbar" 
    322331msgstr "PokaÅŒ pasek _narzędzi" 
    323332 
    324 #: src/gtk/MainView.cxx:171 
     333#: src/gtk/MainView.cxx:180 
    325334msgid "Show or hide the toolbar" 
    326335msgstr "PokaÅŒ lub ukryj pasek narzędzi" 
    327336 
    328 #: src/gtk/MainView.cxx:174 
     337#: src/gtk/MainView.cxx:183 
    329338msgid "Show _Statusbar" 
    330339msgstr "PokaÅŒ pasek s_tanu" 
    331340 
    332 #: src/gtk/MainView.cxx:175 
     341#: src/gtk/MainView.cxx:184 
    333342msgid "Show or hide the statusbar" 
    334343msgstr "PokaÅŒ lub ukryj pasek stanu" 
    335344 
    336 #: src/gtk/MainView.cxx:178 
     345#: src/gtk/MainView.cxx:187 
    337346msgid "Show I_ndex" 
    338347msgstr "PokaÅŒ I_ndex" 
    339348 
    340 #: src/gtk/MainView.cxx:179 
     349#: src/gtk/MainView.cxx:188 
    341350msgid "Show or hide the document's outline" 
    342351msgstr "PokaÅŒ lub ukryj Index dokumentu" 
    343352 
    344 #: src/gtk/MainView.cxx:182 
     353#: src/gtk/MainView.cxx:191 
    345354msgid "Zoom to _Fit" 
    346355msgstr "_Dopasuj do okna" 
    347356 
    348 #: src/gtk/MainView.cxx:183 
     357#: src/gtk/MainView.cxx:192 
    349358msgid "Make the current document fill the window" 
    350359msgstr "Powiększa obecny dokument do rozmiaru okna" 
    351360 
    352 #: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
     361#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
    353362msgid "Zoom to _Width" 
    354363msgstr "Dopasuj do _szerokości" 
    355364 
    356 #: src/gtk/MainView.cxx:187 
     365#: src/gtk/MainView.cxx:196 
    357366msgid "Make the current document fill the window width" 
    358367msgstr "Powiększa obecny dokument do szerokości okna" 
    359368 
    360 #: src/gtk/MainView.cxx:278 
     369#: src/gtk/MainView.cxx:202 
     370msgid "Scroll" 
     371msgstr "" 
     372 
     373#: src/gtk/MainView.cxx:203 
     374msgid "Mouse scroll page" 
     375msgstr "" 
     376 
     377#: src/gtk/MainView.cxx:205 
     378msgid "Select Text" 
     379msgstr "" 
     380 
     381#: src/gtk/MainView.cxx:206 
     382msgid " Mouse select text" 
     383msgstr "" 
     384 
     385#: src/gtk/MainView.cxx:320 
    361386msgid "Open PDF File" 
    362387msgstr "Otwórz plik PDF" 
    363388 
    364 #: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 
     389#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 
    365390msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 
    366391msgstr "Pliki (PDF)" 
    367392 
    368 #: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 
     393#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 
    369394msgid "All Files" 
    370395msgstr "Wszystkie Pliki" 
    371396 
    372 #: src/gtk/MainView.cxx:362 
     397#: src/gtk/MainView.cxx:404 
    373398msgid "Password" 
    374399msgstr "Hasło" 
    375400 
    376 #: src/gtk/MainView.cxx:386 
     401#: src/gtk/MainView.cxx:428 
    377402msgid "Save PDF File" 
    378403msgstr "Zapisz Plik PDF" 
    379404 
    380 #: src/gtk/MainView.cxx:816 
     405#: src/gtk/MainView.cxx:858 
    381406msgid "Page" 
    382407msgstr "Strona" 
    383408 
    384 #: src/gtk/MainView.cxx:826 
     409#: src/gtk/MainView.cxx:868 
    385410msgid "of 0" 
    386411msgstr "z 0" 
    387412 
    388 #: src/gtk/MainView.cxx:879 
     413#: src/gtk/MainView.cxx:921 
    389414msgid "Index" 
    390415msgstr "Index" 
    391416 
    392 #: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 
     417#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 
    393418#, c-format 
    394419msgid "Error building UI manager: %s\n" 
     
    396421d podczas wczytywania menadÅŒera UI: %s\n" 
    397422 
    398 #: src/gtk/MainView.cxx:1056 
     423#: src/gtk/MainView.cxx:1108 
    399424msgid "A lightweight PDF viewer" 
    400425msgstr "Lekka przeglÄ 
    401426darka plików PDF" 
    402427 
    403 #: src/gtk/MainView.cxx:1059 
     428#: src/gtk/MainView.cxx:1111 
    404429msgid "" 
    405430"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    415440"Licencji,lub (wedle własnego uznania) wersjami późniejszymi.\n" 
    416441 
    417 #: src/gtk/MainView.cxx:1063 
     442#: src/gtk/MainView.cxx:1115 
    418443msgid "" 
    419444"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" 
     
    429454"Public License by dowiedzieć się więcej.\n" 
    430455 
    431 #: src/gtk/MainView.cxx:1067 
     456#: src/gtk/MainView.cxx:1119 
    432457msgid "" 
    433458"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     
    441466"USA\n" 
    442467 
    443 #: src/gtk/MainView.cxx:1076 
     468#: src/gtk/MainView.cxx:1128 
    444469msgid "ePDFView" 
    445470msgstr "ePDFView" 
    446471 
    447 #: src/gtk/MainView.cxx:1083 
     472#: src/gtk/MainView.cxx:1135 
    448473msgid "translator-credits" 
    449474msgstr "" 
     
    591616msgid "Find _Previous" 
    592617msgstr "Znajdź _Poprzednie" 
    593