Changeset 309 for trunk/po/zh_TW.po

Show
Ignore:
Timestamp:
04/14/08 07:30:05 (8 months ago)
Author:
jordi
Message:

Updated almost all translation's comments with the new source lines.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/zh_TW.po

    r280 r309  
    77"Project-Id-Version: epdfview 0.1.6\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:47+0800\n" 
    1111"Last-Translator: Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>\n" 
     
    7676msgstr "䞍明的錯誀 (%d)。" 
    7777 
    78 #: src/main.cxx:38 
     78#: src/main.cxx:59 
    7979msgid "[FILE] - view PDF documents" 
    8080msgstr "[FILE] - 檢芖 PDF 文件" 
    8181 
    82 #: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153 
     82#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 
    8383msgid "PDF Viewer" 
    8484msgstr "PDF 檢芖噚" 
     
    9696¥æª”案 %s
" 
    9797 
    98 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886 
     98#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 
    9999#, c-format 
    100100msgid "of %d" 
     
    106106msgstr "儲存文件至 %s
" 
    107107 
    108 #: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865 
     108#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 
    109109msgid "Error Loading File" 
    110110msgstr "茉å 
    111111¥æª”案時癌生錯誀" 
    112112 
    113 #: src/MainPter.cxx:866 
     113#: src/MainPter.cxx:872 
    114114msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    115115msgstr "悚提䟛的密碌對斌歀檔案無效。" 
    116116 
    117 #: src/MainPter.cxx:947 
     117#: src/MainPter.cxx:953 
    118118msgid "Error Saving File" 
    119119msgstr "儲存檔案時癌生錯誀" 
    120120 
    121 #: src/PagePter.cxx:292 
     121#: src/PagePter.cxx:338 
    122122msgid "Loading..." 
    123123msgstr "茉å 
    124124¥â€Š" 
    125125 
    126 #: src/PrintPter.cxx:295 
     126#: src/PrintPter.cxx:252 
     127msgid "A4" 
     128msgstr "" 
     129 
     130#: src/PrintPter.cxx:280 
     131msgid "300 DPI" 
     132msgstr "" 
     133 
     134#: src/PrintPter.cxx:308 
    127135msgid "Grayscale" 
    128136msgstr "灰階" 
    129137 
    130 #: src/PrintPter.cxx:395 
     138#: src/PrintPter.cxx:409 
    131139msgid "Idle" 
    132140msgstr "閒眮" 
    133141 
    134 #: src/PrintPter.cxx:398 
     142#: src/PrintPter.cxx:412 
    135143msgid "Stopped" 
    136144msgstr "已停止" 
    137145 
    138 #: src/PrintPter.cxx:401 
     146#: src/PrintPter.cxx:415 
    139147msgid "Processing" 
    140148msgstr "處理䞭" 
    141149 
    142 #: src/PrintPter.cxx:404 
     150#: src/PrintPter.cxx:418 
    143151msgid "Unknown" 
    144152msgstr "未知" 
     
    158166msgstr "尋扟" 
    159167 
    160 #: src/gtk/MainView.cxx:87 
     168#: src/gtk/MainView.cxx:89 
    161169msgid "_File" 
    162170msgstr "檔案(_F)" 
    163171 
    164 #: src/gtk/MainView.cxx:88 
     172#: src/gtk/MainView.cxx:90 
    165173msgid "_Edit" 
    166174msgstr "線茯(_E)" 
    167175 
    168 #: src/gtk/MainView.cxx:89 
     176#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    169177msgid "_View" 
    170178msgstr "檢芖(_V)" 
    171179 
    172 #: src/gtk/MainView.cxx:90 
     180#: src/gtk/MainView.cxx:92 
    173181msgid "_Go" 
    174182msgstr "前埀(_G)" 
    175183 
    176 #: src/gtk/MainView.cxx:91 
     184#: src/gtk/MainView.cxx:93 
    177185msgid "_Help" 
    178186msgstr "求助(_H)" 
    179187 
    180 #: src/gtk/MainView.cxx:93 
     188#: src/gtk/MainView.cxx:95 
    181189msgid "_Open" 
    182190msgstr "開啟(_O)" 
    183191 
    184 #: src/gtk/MainView.cxx:94 
     192#: src/gtk/MainView.cxx:96 
    185193msgid "Open a PDF document" 
    186194msgstr "開啟 PDF 文件" 
    187195 
    188 #: src/gtk/MainView.cxx:97 
     196#: src/gtk/MainView.cxx:99 
    189197msgid "_Reload" 
    190198msgstr "重新茉å 
    191199¥(_R)" 
    192200 
    193 #: src/gtk/MainView.cxx:98 
     201#: src/gtk/MainView.cxx:100 
    194202msgid "Reload the current document" 
    195203msgstr "重新茉å 
    196204¥ç›®å‰æ–‡ä»¶" 
    197205 
    198 #: src/gtk/MainView.cxx:101 
     206#: src/gtk/MainView.cxx:103 
    199207msgid "_Save a Copy..." 
    200208msgstr "儲存耇本(_S)
" 
    201209 
    202 #: src/gtk/MainView.cxx:102 
     210#: src/gtk/MainView.cxx:104 
    203211msgid "Save a copy of the current document" 
    204212msgstr "儲存目前文件的耇本" 
    205213 
    206 #: src/gtk/MainView.cxx:106 
     214#: src/gtk/MainView.cxx:108 
    207215msgid "_Print..." 
    208216msgstr "列印(_P)
" 
    209217 
    210 #: src/gtk/MainView.cxx:107 
     218#: src/gtk/MainView.cxx:109 
    211219msgid "Print the current document" 
    212220msgstr "列印目前文件" 
    213221 
    214 #: src/gtk/MainView.cxx:111 
     222#: src/gtk/MainView.cxx:113 
    215223msgid "_Close" 
    216224msgstr "關閉(_C)" 
    217225 
    218 #: src/gtk/MainView.cxx:112 
     226#: src/gtk/MainView.cxx:114 
    219227msgid "Close this window" 
    220228msgstr "關閉歀芖窗" 
    221229 
    222 #: src/gtk/MainView.cxx:115 
     230#: src/gtk/MainView.cxx:117 
    223231msgid "_Find" 
    224232msgstr "尋扟(_F)" 
    225233 
    226 #: src/gtk/MainView.cxx:116 
     234#: src/gtk/MainView.cxx:118 
    227235msgid "Find a word in the document" 
    228236msgstr "圚文件䞭尋扟字詞" 
    229237 
    230 #: src/gtk/MainView.cxx:119 
     238#: src/gtk/MainView.cxx:121 
    231239msgid "Preferences..." 
    232240msgstr "偏奜蚭定 " 
    233241 
    234 #: src/gtk/MainView.cxx:120 
     242#: src/gtk/MainView.cxx:122 
    235243msgid "Change the application's preferences" 
    236244msgstr "改變應甚軟體的偏奜蚭定" 
    237245 
    238 #: src/gtk/MainView.cxx:123 
     246#: src/gtk/MainView.cxx:125 
    239247msgid "Zoom _In" 
    240248msgstr "攟倧(_I)" 
    241249 
    242 #: src/gtk/MainView.cxx:124 
     250#: src/gtk/MainView.cxx:126 
    243251msgid "Enlarge the document" 
    244252msgstr "攟倧文件" 
    245253 
    246 #: src/gtk/MainView.cxx:127 
     254#: src/gtk/MainView.cxx:129 
    247255msgid "Zoom _Out" 
    248256msgstr "瞮小(_O)" 
    249257 
    250 #: src/gtk/MainView.cxx:128 
     258#: src/gtk/MainView.cxx:130 
    251259msgid "Shrink the document" 
    252260msgstr "收瞮文件" 
    253261 
    254 #: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     262#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    255263msgid "Rotate _Right" 
    256264msgstr "向右旋蜉(_R)" 
    257265 
    258 #: src/gtk/MainView.cxx:132 
     266#: src/gtk/MainView.cxx:134 
    259267msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 
    260268msgstr "順時針旋蜉文件 90 床" 
    261269 
    262 #: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     270#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    263271msgid "Rotate _Left" 
    264272msgstr "向巊旋蜉(_L)" 
    265273 
    266 #: src/gtk/MainView.cxx:136 
     274#: src/gtk/MainView.cxx:138 
    267275msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 
    268276msgstr "逆時針旋蜉文件 90 床" 
    269277 
    270 #: src/gtk/MainView.cxx:139 
     278#: src/gtk/MainView.cxx:141 
    271279msgid "_First Page" 
    272280msgstr "驖頁(_F)" 
    273281 
    274 #: src/gtk/MainView.cxx:140 
     282#: src/gtk/MainView.cxx:142 
    275283msgid "Go to the first page" 
    276284msgstr "前埀第䞀頁" 
    277285 
    278 #: src/gtk/MainView.cxx:143 
     286#: src/gtk/MainView.cxx:145 
    279287msgid "_Next Page" 
    280288msgstr "例頁(_N)" 
    281289 
    282 #: src/gtk/MainView.cxx:144 
     290#: src/gtk/MainView.cxx:146 
    283291msgid "Go to the next page" 
    284292msgstr "前埀䞋䞀頁" 
    285293 
    286 #: src/gtk/MainView.cxx:147 
     294#: src/gtk/MainView.cxx:149 
    287295msgid "_Previous Page" 
    288296msgstr "侊頁(_P)" 
    289297 
    290 #: src/gtk/MainView.cxx:148 
     298#: src/gtk/MainView.cxx:150 
    291299msgid "Go to the previous page" 
    292300msgstr "前埀䞊䞀頁" 
    293301 
    294 #: src/gtk/MainView.cxx:151 
     302#: src/gtk/MainView.cxx:153 
    295303msgid "_Last Page" 
    296304msgstr "末頁(_L)" 
    297305 
    298 #: src/gtk/MainView.cxx:152 
     306#: src/gtk/MainView.cxx:154 
    299307msgid "Go to the last page" 
    300308msgstr "前埀最末頁" 
    301309 
    302 #: src/gtk/MainView.cxx:155 
     310#: src/gtk/MainView.cxx:157 
    303311msgid "_About" 
    304312msgstr "關斌(_A)" 
    305313 
    306 #: src/gtk/MainView.cxx:156 
     314#: src/gtk/MainView.cxx:158 
    307315msgid "Display application's credits" 
    308316msgstr "顯瀺應甚皋匏的鳎謝" 
    309317 
    310 #: src/gtk/MainView.cxx:166 
     318#: src/gtk/MainView.cxx:175 
    311319msgid "F_ull screen" 
    312320msgstr "å 
    313321šèž¢å¹•(_U)" 
    314322 
    315 #: src/gtk/MainView.cxx:167 
     323#: src/gtk/MainView.cxx:176 
    316324msgid "Toggle full screen window" 
    317325msgstr "切換到å 
    318326šèž¢å¹•芖窗" 
    319327 
    320 #: src/gtk/MainView.cxx:170 
     328#: src/gtk/MainView.cxx:179 
    321329msgid "Show _Toolbar" 
    322330msgstr "顯瀺工å 
    323331·åˆ—(_T)" 
    324332 
    325 #: src/gtk/MainView.cxx:171 
     333#: src/gtk/MainView.cxx:180 
    326334msgid "Show or hide the toolbar" 
    327335msgstr "顯瀺或隱藏工å 
    328336·åˆ—" 
    329337 
    330 #: src/gtk/MainView.cxx:174 
     338#: src/gtk/MainView.cxx:183 
    331339msgid "Show _Statusbar" 
    332340msgstr "顯瀺狀æ 
    333341‹åˆ—(_S)" 
    334342 
    335 #: src/gtk/MainView.cxx:175 
     343#: src/gtk/MainView.cxx:184 
    336344msgid "Show or hide the statusbar" 
    337345msgstr "顯瀺或隱藏狀æ 
    338346‹åˆ—" 
    339347 
    340 #: src/gtk/MainView.cxx:178 
     348#: src/gtk/MainView.cxx:187 
    341349msgid "Show I_ndex" 
    342350msgstr "顯瀺玢匕(_N)" 
    343351 
    344 #: src/gtk/MainView.cxx:179 
     352#: src/gtk/MainView.cxx:188 
    345353msgid "Show or hide the document's outline" 
    346354msgstr "顯瀺或隱藏文件倖框" 
    347355 
    348 #: src/gtk/MainView.cxx:182 
     356#: src/gtk/MainView.cxx:191 
    349357msgid "Zoom to _Fit" 
    350358msgstr "笊合芖窗(_F)" 
    351359 
    352 #: src/gtk/MainView.cxx:183 
     360#: src/gtk/MainView.cxx:192 
    353361msgid "Make the current document fill the window" 
    354362msgstr "將目前文件填滿芖窗" 
    355363 
    356 #: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
     364#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
    357365msgid "Zoom to _Width" 
    358366msgstr "笊合寬床(_W)" 
    359367 
    360 #: src/gtk/MainView.cxx:187 
     368#: src/gtk/MainView.cxx:196 
    361369msgid "Make the current document fill the window width" 
    362370msgstr "將目前文件填滿芖窗寬床" 
    363371 
    364 #: src/gtk/MainView.cxx:278 
     372#: src/gtk/MainView.cxx:202 
     373msgid "Scroll" 
     374msgstr "" 
     375 
     376#: src/gtk/MainView.cxx:203 
     377msgid "Mouse scroll page" 
     378msgstr "" 
     379 
     380#: src/gtk/MainView.cxx:205 
     381msgid "Select Text" 
     382msgstr "" 
     383 
     384#: src/gtk/MainView.cxx:206 
     385msgid " Mouse select text" 
     386msgstr "" 
     387 
     388#: src/gtk/MainView.cxx:320 
    365389msgid "Open PDF File" 
    366390msgstr "開啟 PDF 檔案" 
    367391 
    368 #: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412 
     392#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 
    369393msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 
    370394msgstr "可攜匏文件栌匏 (PDF) 檔案" 
    371395 
    372 #: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424 
     396#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 
    373397msgid "All Files" 
    374398msgstr "所有檔案" 
    375399 
    376 #: src/gtk/MainView.cxx:362 
     400#: src/gtk/MainView.cxx:404 
    377401msgid "Password" 
    378402msgstr "密碌" 
    379403 
    380 #: src/gtk/MainView.cxx:386 
     404#: src/gtk/MainView.cxx:428 
    381405msgid "Save PDF File" 
    382406msgstr "儲存 PDF 檔案" 
    383407 
    384 #: src/gtk/MainView.cxx:816 
     408#: src/gtk/MainView.cxx:858 
    385409msgid "Page" 
    386410msgstr "頁面" 
    387411 
    388 #: src/gtk/MainView.cxx:826 
     412#: src/gtk/MainView.cxx:868 
    389413msgid "of 0" 
    390414msgstr "之斌 0" 
    391415 
    392 #: src/gtk/MainView.cxx:879 
     416#: src/gtk/MainView.cxx:921 
    393417msgid "Index" 
    394418msgstr "玢匕" 
    395419 
    396 #: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956 
     420#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 
    397421#, c-format 
    398422msgid "Error building UI manager: %s\n" 
    399423msgstr "建立 UI 管理員時癌生錯誀%s\n" 
    400424 
    401 #: src/gtk/MainView.cxx:1056 
     425#: src/gtk/MainView.cxx:1108 
    402426msgid "A lightweight PDF viewer" 
    403427msgstr "茕量玚的 PDF 檢芖噚" 
    404428 
    405 #: src/gtk/MainView.cxx:1059 
     429#: src/gtk/MainView.cxx:1111 
    406430msgid "" 
    407431"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 
     
    416440"悚自行遞擇的任䜕皍埌癌行的版本。\n" 
    417441 
    418 #: src/gtk/MainView.cxx:1063 
     442#: src/gtk/MainView.cxx:1115 
    419443msgid "" 
    420444"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" 
     
    430454±æŽˆæ¬Šã€‚\n" 
    431455 
    432 #: src/gtk/MainView.cxx:1067 
     456#: src/gtk/MainView.cxx:1119 
    433457msgid "" 
    434458"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 
     
    442466"59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。\n" 
    443467 
    444 #: src/gtk/MainView.cxx:1076 
     468#: src/gtk/MainView.cxx:1128 
    445469msgid "ePDFView" 
    446470msgstr "ePDFView" 
    447471 
    448 #: src/gtk/MainView.cxx:1083 
     472#: src/gtk/MainView.cxx:1135 
    449473msgid "translator-credits" 
    450474msgstr "趙惟倫 <william.chao@ossii.com.tw>"