Changeset 310 for trunk/po

Show
Ignore:
Timestamp:
06/02/08 09:54:35 (3 months ago)
Author:
jordi
Message:

Updated Brazilian Portuguese translation by Fábio Antunes.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/pt_BR.po

    r309 r310  
    1 # Brazilian Portuguese translations for ePDFView package 
     1# Spanish translations for ePDFView package 
     2# Traducciones al español para el paquete ePDFView. 
    23# Copyright (C) 2006 Emma's Software 
    34# This file is distributed under the same license as the ePDFView package. 
     
    67msgid "" 
    78msgstr "" 
    8 "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n" 
     9"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n" 
    910"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 
    1011"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:53-0300\n" 
    12 "Last-Translator: Fábio Antunes <fabio.antunes@hotmail.com>\n" 
    13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <@>\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2008-05-28 12:13-0300\n" 
     13"Last-Translator: \n" 
     14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    2425#, c-format 
    2526msgid "Searching in page %d of %d..." 
    26 msgstr "Procurando na página %d de %d..." 
     27msgstr "Localizando na página %d de %d..." 
    2728 
    2829#: src/IDocument.cxx:82 
     
    6869#: src/IDocument.cxx:112 
    6970msgid "File I/O error." 
    70 msgstr "Erro E/S do arquivo." 
     71msgstr "Erro I/O do arquivo." 
    7172 
    7273#: src/IDocument.cxx:115 
     
    7980msgstr "[ARQUIVO] - mostra documentos PDF" 
    8081 
    81 #: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153 
     82#: src/main.cxx:72 
     83#: src/MainPter.cxx:153 
    8284msgid "PDF Viewer" 
    8385msgstr "Visualizador de PDF" 
     
    9395msgstr "Carregando arquivo %s..." 
    9496 
    95 #: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892 
     97#: src/MainPter.cxx:413 
     98#: src/MainPter.cxx:892 
    9699#, c-format 
    97100msgid "of %d" 
     
    103106msgstr "Salvando documento em %s..." 
    104107 
    105 #: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871 
     108#: src/MainPter.cxx:832 
     109#: src/MainPter.cxx:871 
    106110msgid "Error Loading File" 
    107111msgstr "Erro ao carregar" 
     
    109113#: src/MainPter.cxx:872 
    110114msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file." 
    111 msgstr "Senha incorreta." 
     115msgstr "Senha incorreta para este arquivo." 
    112116 
    113117#: src/MainPter.cxx:953 
    114118msgid "Error Saving File" 
    115 msgstr "Erro ao salvar" 
     119msgstr "Erro ao Salvar Arquivo" 
    116120 
    117121#: src/PagePter.cxx:338 
     
    121125#: src/PrintPter.cxx:252 
    122126msgid "A4" 
    123 msgstr "" 
     127msgstr "A4" 
    124128 
    125129#: src/PrintPter.cxx:280 
    126130msgid "300 DPI" 
    127 msgstr "" 
     131msgstr "300 DPI" 
    128132 
    129133#: src/PrintPter.cxx:308 
     
    158162#: src/gtk/FindView.cxx:51 
    159163msgid "Find:" 
    160 msgstr "Buscar:" 
     164msgstr "Localizar:" 
    161165 
    162166#: src/gtk/MainView.cxx:89 
     
    170174#: src/gtk/MainView.cxx:91 
    171175msgid "_View" 
    172 msgstr "_Visualizar" 
     176msgstr "_Ver" 
    173177 
    174178#: src/gtk/MainView.cxx:92 
     
    218222#: src/gtk/MainView.cxx:114 
    219223msgid "Close this window" 
    220 msgstr "Fecha esta janela" 
     224msgstr "Fechar esta janela" 
    221225 
    222226#: src/gtk/MainView.cxx:117 
    223227msgid "_Find" 
    224 msgstr "_Buscar" 
     228msgstr "Locali_zar" 
    225229 
    226230#: src/gtk/MainView.cxx:118 
     
    238242#: src/gtk/MainView.cxx:125 
    239243msgid "Zoom _In" 
    240 msgstr "A_mpliar" 
     244msgstr "Au_mentar" 
    241245 
    242246#: src/gtk/MainView.cxx:126 
    243247msgid "Enlarge the document" 
    244 msgstr "Amplia o documento" 
     248msgstr "Aumentar o documento" 
    245249 
    246250#: src/gtk/MainView.cxx:129 
    247251msgid "Zoom _Out" 
    248 msgstr "_Reduzir" 
     252msgstr "Diminui_r" 
    249253 
    250254#: src/gtk/MainView.cxx:130 
    251255msgid "Shrink the document" 
    252 msgstr "Reduz o documento" 
    253  
    254 #: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43 
     256msgstr "Diminuir o documento" 
     257 
     258#: src/gtk/MainView.cxx:133 
     259#: src/gtk/StockIcons.cxx:43 
    255260msgid "Rotate _Right" 
    256261msgstr "Girar para a _direita" 
     
    260265msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido horário" 
    261266 
    262 #: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42 
     267#: src/gtk/MainView.cxx:137 
     268#: src/gtk/StockIcons.cxx:42 
    263269msgid "Rotate _Left" 
    264270msgstr "Girar para a _esquerda" 
     
    322328#: src/gtk/MainView.cxx:180 
    323329msgid "Show or hide the toolbar" 
    324 msgstr "Mostra ou esconde a barra de ferramentas" 
     330msgstr "Mostrar ou esconder a barra de ferramentas" 
    325331 
    326332#: src/gtk/MainView.cxx:183 
     
    330336#: src/gtk/MainView.cxx:184 
    331337msgid "Show or hide the statusbar" 
    332 msgstr "Mostra ou esconde a barra de status" 
     338msgstr "Mostrar ou esconder a barra de status" 
    333339 
    334340#: src/gtk/MainView.cxx:187 
     
    338344#: src/gtk/MainView.cxx:188 
    339345msgid "Show or hide the document's outline" 
    340 msgstr "Mostra ou esconde o índice do documento" 
     346msgstr "Mostrar ou esconder o índice do documento" 
    341347 
    342348#: src/gtk/MainView.cxx:191 
     
    346352#: src/gtk/MainView.cxx:192 
    347353msgid "Make the current document fill the window" 
    348 msgstr "Ajusta documento à janela" 
    349  
    350 #: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44 
     354msgstr "Ajustar documento à janela" 
     355 
     356#: src/gtk/MainView.cxx:195 
     357#: src/gtk/StockIcons.cxx:44 
    351358msgid "Zoom to _Width" 
    352359msgstr "Ajustar à _largura da página" 
     
    354361#: src/gtk/MainView.cxx:196 
    355362msgid "Make the current document fill the window width" 
    356 msgstr "Ajusta documento à largura da página" 
     363msgstr "Ajustar documento à largura da página" 
    357364 
    358365#: src/gtk/MainView.cxx:202 
    359366msgid "Scroll" 
    360 msgstr "" 
     367msgstr "Rolar" 
    361368 
    362369#: src/gtk/MainView.cxx:203 
    363370msgid "Mouse scroll page" 
    364 msgstr "" 
     371msgstr "Mouse rolar página" 
    365372 
    366373#: src/gtk/MainView.cxx:205 
    367374msgid "Select Text" 
    368 msgstr "" 
     375msgstr "Selecionar Texto" 
    369376 
    370377#: src/gtk/MainView.cxx:206 
    371378msgid " Mouse select text" 
    372 msgstr "" 
     379msgstr " Mouse selecionar texto" 
    373380 
    374381#: src/gtk/MainView.cxx:320 
     
    376383msgstr "Abrir arquivo PDF" 
    377384 
    378 #: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454 
     385#: src/gtk/MainView.cxx:340 
     386#: src/gtk/MainView.cxx:454 
    379387msgid "Portable Document Format (PDF) Files" 
    380388msgstr "Arquivos em Portable Document Format (PDF)" 
    381389 
    382 #: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466 
     390#: src/gtk/MainView.cxx:352 
     391#: src/gtk/MainView.cxx:466 
    383392msgid "All Files" 
    384393msgstr "Todos os arquivos" 
     
    404413msgstr "Índice" 
    405414 
    406 #: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001 
     415#: src/gtk/MainView.cxx:991 
     416#: src/gtk/MainView.cxx:1001 
    407417#, c-format 
    408418msgid "Error building UI manager: %s\n" 
     
    419429"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 
    420430"(at your option) any later version.\n" 
    421 msgstr "" 
    422 "O ePDFView é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo " 
    423 "sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela " 
    424 "Fundação do Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) " 
    425 "qualquer versão mais recente.\n" 
     431msgstr "O ePDFView é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação do Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer versão mais recente.\n" 
    426432 
    427433#: src/gtk/MainView.cxx:1115 
     
    431437"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n" 
    432438"GNU General Public License for more details.\n" 
    433 msgstr "" 
    434 "O ePDFView é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA " 
    435 "GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de COMERCIALIZAÇÃO ou de " 
    436 "ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU " 
    437 "(GPL) para mais detalhes.\n" 
     439msgstr "O ePDFView é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes.\n" 
    438440 
    439441#: src/gtk/MainView.cxx:1119 
     
    442444"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n" 
    443445"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n" 
    444 msgstr "" 
    445 "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto " 
    446 "com o Evince; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc. 59 " 
    447 "Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n" 
     446msgstr "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto com o ePDFView; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n" 
    448447 
    449448#: src/gtk/MainView.cxx:1128 
     
    453452#: src/gtk/MainView.cxx:1135 
    454453msgid "translator-credits" 
    455 msgstr "Fábio Antunes <fabio.antunes@hotmail.com>" 
     454msgstr "Fábio Antunes" 
    456455 
    457456#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32 
     
    465464#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105 
    466465msgid "Web _Browser:" 
    467 msgstr "Navegador _Web:" 
     466msgstr "Navegador da _Web:" 
    468467 
    469468#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118 
     
    476475msgstr "Imprimir" 
    477476 
    478 #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659 
     477#: src/gtk/PrintView.cxx:69 
     478#: src/gtk/PrintView.cxx:659 
    479479msgid "Printer" 
    480480msgstr "Impressora" 
     
    590590#: src/gtk/StockIcons.cxx:40 
    591591msgid "Find _Next" 
    592 msgstr "Buscar _Próxima" 
     592msgstr "Localizar _Próxima" 
    593593 
    594594#: src/gtk/StockIcons.cxx:41 
    595595msgid "Find _Previous" 
    596596msgstr "Localizar _Anterior" 
     597