Changeset 72
- Timestamp:
- 04/16/06 09:10:18 (2 years ago)
- Files:
-
- trunk/po/ca.po (modified) (7 diffs)
- trunk/po/es.po (modified) (7 diffs)
- trunk/src/gtk/MainView.cxx (modified) (3 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
trunk/po/ca.po
r49 r72 9 9 "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-04-1 3 11:46+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-04-16 15:04+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" 13 13 "Last-Translator: <jordi@emma-soft.com>\n" … … 68 68 msgstr "Error desconegut (%d)." 69 69 70 #: src/PDFDocument.cxx:11 470 #: src/PDFDocument.cxx:119 71 71 #, c-format 72 72 msgid "" … … 77 77 "%s\n" 78 78 79 #: src/MainPter.cxx: 94 src/main.cxx:3979 #: src/MainPter.cxx:112 src/main.cxx:65 80 80 msgid "PDF Viewer" 81 81 msgstr "Viso de PDF" 82 82 83 #: src/MainPter.cxx: 277 src/MainPter.cxx:28683 #: src/MainPter.cxx:444 src/MainPter.cxx:453 84 84 msgid "Error Loading File" 85 85 msgstr "Error carregant fitxer" 86 86 87 #: src/MainPter.cxx: 27887 #: src/MainPter.cxx:445 88 88 msgid "The password you have supplier is not a valid password for this file." 89 89 msgstr "La contrsenya que heu donat no és và lida per aquest fitxer." 90 90 91 #: src/gtk/MainView.cxx:55 91 #: src/main.cxx:54 92 msgid "[FILE] - view PDF documents" 93 msgstr "[FITXER] - mostra documents PDF" 94 95 #: src/gtk/MainView.cxx:59 92 96 msgid "_File" 93 97 msgstr "_Fitxer" 94 98 95 #: src/gtk/MainView.cxx: 5699 #: src/gtk/MainView.cxx:60 96 100 msgid "_View" 97 101 msgstr "_Visualitza" 98 102 99 #: src/gtk/MainView.cxx: 57103 #: src/gtk/MainView.cxx:61 100 104 msgid "_Go" 101 105 msgstr "Vé_s" 102 106 103 #: src/gtk/MainView.cxx: 58107 #: src/gtk/MainView.cxx:62 104 108 msgid "_Help" 105 109 msgstr "A_juda" 106 110 107 #: src/gtk/MainView.cxx:6 0111 #: src/gtk/MainView.cxx:64 108 112 msgid "_Open" 109 113 msgstr "_Obre" 110 114 111 #: src/gtk/MainView.cxx:6 1115 #: src/gtk/MainView.cxx:65 112 116 msgid "Open a PDF document" 113 117 msgstr "Obre un document PDF" 114 118 115 #: src/gtk/MainView.cxx:64 119 #: src/gtk/MainView.cxx:68 120 msgid "_Reload" 121 msgstr "_Actualitza" 122 123 #: src/gtk/MainView.cxx:69 124 msgid "Reload the current document" 125 msgstr "Torna a obrir el document actual" 126 127 #: src/gtk/MainView.cxx:72 116 128 msgid "_Close" 117 129 msgstr "_Tanca" 118 130 119 #: src/gtk/MainView.cxx: 65131 #: src/gtk/MainView.cxx:73 120 132 msgid "Close this window" 121 133 msgstr "Tanca aquesta finestra" 122 134 123 #: src/gtk/MainView.cxx: 68135 #: src/gtk/MainView.cxx:76 124 136 msgid "Zoom _In" 125 137 msgstr "_Amplia" 126 138 127 #: src/gtk/MainView.cxx: 69139 #: src/gtk/MainView.cxx:77 128 140 msgid "Enlarge the document" 129 141 msgstr "Amplia el document" 130 142 131 #: src/gtk/MainView.cxx: 72143 #: src/gtk/MainView.cxx:80 132 144 msgid "Zoom _Out" 133 145 msgstr "_Redueix" 134 146 135 #: src/gtk/MainView.cxx: 73147 #: src/gtk/MainView.cxx:81 136 148 msgid "Shrink the document" 137 149 msgstr "Redueix el document" 138 150 139 #: src/gtk/MainView.cxx: 76151 #: src/gtk/MainView.cxx:84 140 152 msgid "Zoom to _Fit" 141 msgstr " _Encaixa"142 143 #: src/gtk/MainView.cxx: 77153 msgstr "En_caixa" 154 155 #: src/gtk/MainView.cxx:85 144 156 msgid "Make the current document fill the window" 145 157 msgstr "Fa que el document ompli la finestra" 146 158 147 #: src/gtk/MainView.cxx:8 0159 #: src/gtk/MainView.cxx:88 148 160 msgid "Zoom to _Width" 149 161 msgstr "Encaixa l'a_mplada" 150 162 151 #: src/gtk/MainView.cxx:8 1163 #: src/gtk/MainView.cxx:89 152 164 msgid "Make the current document fill the window width" 153 165 msgstr "Fa que el document ompli l'amplada de la finestra" 154 166 155 #: src/gtk/MainView.cxx: 84167 #: src/gtk/MainView.cxx:92 156 168 msgid "Rotate _Right" 157 169 msgstr "Gira a la _dreta" 158 170 159 #: src/gtk/MainView.cxx: 85171 #: src/gtk/MainView.cxx:93 160 172 msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 161 173 msgstr "Gira el document 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge" 162 174 163 #: src/gtk/MainView.cxx: 88175 #: src/gtk/MainView.cxx:96 164 176 msgid "Rotate _Left" 165 177 msgstr "Gira a l'es_querra" 166 178 167 #: src/gtk/MainView.cxx: 89179 #: src/gtk/MainView.cxx:97 168 180 msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 169 181 msgstr "" … … 171 183 "rellotge" 172 184 173 #: src/gtk/MainView.cxx: 92185 #: src/gtk/MainView.cxx:100 174 186 msgid "_First Page" 175 187 msgstr "_Primera pà gina" 176 188 177 #: src/gtk/MainView.cxx: 93189 #: src/gtk/MainView.cxx:101 178 190 msgid "Go to the first page" 179 191 msgstr "Va a la primera pà gina" 180 192 181 #: src/gtk/MainView.cxx: 96193 #: src/gtk/MainView.cxx:104 182 194 msgid "_Next Page" 183 195 msgstr "_SegÃŒent pà gina" 184 196 185 #: src/gtk/MainView.cxx: 97197 #: src/gtk/MainView.cxx:105 186 198 msgid "Go to the next page" 187 199 msgstr "Va a la segÃŒent pà gina" 188 200 189 #: src/gtk/MainView.cxx:10 0201 #: src/gtk/MainView.cxx:108 190 202 msgid "_Previous Page" 191 203 msgstr "Pà gina _anterior" 192 204 193 #: src/gtk/MainView.cxx:10 1205 #: src/gtk/MainView.cxx:109 194 206 msgid "Go to the previous page" 195 207 msgstr "Va a la pà gina anterior" 196 208 197 #: src/gtk/MainView.cxx:1 04209 #: src/gtk/MainView.cxx:112 198 210 msgid "_Last Page" 199 211 msgstr "_Darreta pà gina" 200 212 201 #: src/gtk/MainView.cxx:1 05213 #: src/gtk/MainView.cxx:113 202 214 msgid "Go to the last page" 203 215 msgstr "Va a la darrera pà gina" 204 216 205 #: src/gtk/MainView.cxx:1 08217 #: src/gtk/MainView.cxx:116 206 218 msgid "_About" 207 219 msgstr "_Quant a" 208 220 209 #: src/gtk/MainView.cxx:1 09221 #: src/gtk/MainView.cxx:117 210 222 msgid "Display application's credits" 211 223 msgstr "Mostra els crÚdits de l'aplicació" 212 224 213 #: src/gtk/MainView.cxx:166 225 #: src/gtk/MainView.cxx:123 226 msgid "Show _Toolbar" 227 msgstr "Mostra la barra d'_eines" 228 229 #: src/gtk/MainView.cxx:124 230 msgid "Show or hide the toolbar" 231 msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines" 232 233 #: src/gtk/MainView.cxx:126 234 msgid "Show _Statusbar" 235 msgstr "Mostra la barra d'e_stat" 236 237 #: src/gtk/MainView.cxx:127 238 msgid "Show or hide the statusbar" 239 msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat" 240 241 #: src/gtk/MainView.cxx:129 242 msgid "Show O_utline" 243 msgstr "Mostra l'Ã_ndex" 244 245 #: src/gtk/MainView.cxx:130 246 msgid "Show or hide the document's outline" 247 msgstr "Mostra o amaga l'Ãndex del document" 248 249 #: src/gtk/MainView.cxx:193 214 250 msgid "Open PDF File" 215 251 msgstr "Obre un fitxer PDF" 216 252 217 #: src/gtk/MainView.cxx:2 18253 #: src/gtk/MainView.cxx:245 218 254 msgid "Password" 219 255 msgstr "Contrasenya" 220 256 221 #: src/gtk/MainView.cxx: 363257 #: src/gtk/MainView.cxx:419 222 258 #, c-format 223 259 msgid "%s of %d" 224 260 msgstr "%s de %d" 225 261 226 #: src/gtk/MainView.cxx:4 05262 #: src/gtk/MainView.cxx:468 227 263 msgid "Page" 228 264 msgstr "Pà gina" 229 265 230 #: src/gtk/MainView.cxx:4 09266 #: src/gtk/MainView.cxx:472 231 267 msgid "0 of 0" 232 268 msgstr "0 de 0" 233 269 234 #: src/gtk/MainView.cxx:456 270 #: src/gtk/MainView.cxx:515 271 msgid "Index" 272 msgstr "Ãndex" 273 274 #: src/gtk/MainView.cxx:582 235 275 #, c-format 236 276 msgid "Error building UI manager: %s\n" 237 277 msgstr "Error construïnt l'administrado de UI: %s\n" 238 278 239 #: src/gtk/MainView.cxx: 530279 #: src/gtk/MainView.cxx:724 240 280 msgid "A lightweight PDF viewer" 241 281 msgstr "Un visor de PDF lleuger" 242 282 243 #: src/gtk/MainView.cxx: 533283 #: src/gtk/MainView.cxx:727 244 284 msgid "" 245 285 "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 253 293 "LlicÚncia o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" 254 294 255 #: src/gtk/MainView.cxx: 537295 #: src/gtk/MainView.cxx:731 256 296 msgid "" 257 297 "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" … … 265 305 "LlicÚncia Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.\n" 266 306 267 #: src/gtk/MainView.cxx: 541307 #: src/gtk/MainView.cxx:735 268 308 msgid "" 269 309 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 275 315 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 276 316 277 #: src/gtk/MainView.cxx: 549317 #: src/gtk/MainView.cxx:743 278 318 msgid "ePDFView" 279 319 msgstr "ePDFView" trunk/po/es.po
r52 r72 9 9 "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-04-1 3 11:46+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-04-16 15:04+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n" 13 13 "Last-Translator: <jordi@emma-soft.com>\n" … … 68 68 msgstr "Error desconocido (%d)." 69 69 70 #: src/PDFDocument.cxx:11 470 #: src/PDFDocument.cxx:119 71 71 #, c-format 72 72 msgid "" … … 77 77 "%s\n" 78 78 79 #: src/MainPter.cxx: 94 src/main.cxx:3979 #: src/MainPter.cxx:112 src/main.cxx:65 80 80 msgid "PDF Viewer" 81 81 msgstr "Visor de PDF" 82 82 83 #: src/MainPter.cxx: 277 src/MainPter.cxx:28683 #: src/MainPter.cxx:444 src/MainPter.cxx:453 84 84 msgid "Error Loading File" 85 85 msgstr "Error Cargando el Archivo" 86 86 87 #: src/MainPter.cxx: 27887 #: src/MainPter.cxx:445 88 88 msgid "The password you have supplier is not a valid password for this file." 89 89 msgstr "" … … 91 91 "archivo." 92 92 93 #: src/gtk/MainView.cxx:55 93 #: src/main.cxx:54 94 msgid "[FILE] - view PDF documents" 95 msgstr "[ARCHIVO] - muestra documentos PDF" 96 97 #: src/gtk/MainView.cxx:59 94 98 msgid "_File" 95 99 msgstr "_Archivo" 96 100 97 #: src/gtk/MainView.cxx: 56101 #: src/gtk/MainView.cxx:60 98 102 msgid "_View" 99 103 msgstr "_Ver" 100 104 101 #: src/gtk/MainView.cxx: 57105 #: src/gtk/MainView.cxx:61 102 106 msgid "_Go" 103 107 msgstr "_Ir" 104 108 105 #: src/gtk/MainView.cxx: 58109 #: src/gtk/MainView.cxx:62 106 110 msgid "_Help" 107 111 msgstr "A_yuda" 108 112 109 #: src/gtk/MainView.cxx:6 0113 #: src/gtk/MainView.cxx:64 110 114 msgid "_Open" 111 115 msgstr "_Abrir" 112 116 113 #: src/gtk/MainView.cxx:6 1117 #: src/gtk/MainView.cxx:65 114 118 msgid "Open a PDF document" 115 119 msgstr "Abre un documento PDF" 116 120 117 #: src/gtk/MainView.cxx:64 121 #: src/gtk/MainView.cxx:68 122 msgid "_Reload" 123 msgstr "_Recargar" 124 125 #: src/gtk/MainView.cxx:69 126 msgid "Reload the current document" 127 msgstr "Abre de nuevo el document actual" 128 129 #: src/gtk/MainView.cxx:72 118 130 msgid "_Close" 119 131 msgstr "_Cerrar" 120 132 121 #: src/gtk/MainView.cxx: 65133 #: src/gtk/MainView.cxx:73 122 134 msgid "Close this window" 123 135 msgstr "Cierra esta ventana" 124 136 125 #: src/gtk/MainView.cxx: 68137 #: src/gtk/MainView.cxx:76 126 138 msgid "Zoom _In" 127 139 msgstr "A_mpliar" 128 140 129 #: src/gtk/MainView.cxx: 69141 #: src/gtk/MainView.cxx:77 130 142 msgid "Enlarge the document" 131 143 msgstr "Amplia el documento" 132 144 133 #: src/gtk/MainView.cxx: 72145 #: src/gtk/MainView.cxx:80 134 146 msgid "Zoom _Out" 135 147 msgstr "_Reducir" 136 148 137 #: src/gtk/MainView.cxx: 73149 #: src/gtk/MainView.cxx:81 138 150 msgid "Shrink the document" 139 151 msgstr "Reduce el documento" 140 152 141 #: src/gtk/MainView.cxx: 76153 #: src/gtk/MainView.cxx:84 142 154 msgid "Zoom to _Fit" 143 155 msgstr "Ajuste ó_ptimo" 144 156 145 #: src/gtk/MainView.cxx: 77157 #: src/gtk/MainView.cxx:85 146 158 msgid "Make the current document fill the window" 147 159 msgstr "Hace que el documento llene la ventana" 148 160 149 #: src/gtk/MainView.cxx:8 0161 #: src/gtk/MainView.cxx:88 150 162 msgid "Zoom to _Width" 151 163 msgstr "Ajustar al _ancho de página" 152 164 153 #: src/gtk/MainView.cxx:8 1165 #: src/gtk/MainView.cxx:89 154 166 msgid "Make the current document fill the window width" 155 167 msgstr "Hace que el documento llene el ancho de la ventana" 156 168 157 #: src/gtk/MainView.cxx: 84169 #: src/gtk/MainView.cxx:92 158 170 msgid "Rotate _Right" 159 171 msgstr "Girar a la _derecha" 160 172 161 #: src/gtk/MainView.cxx: 85173 #: src/gtk/MainView.cxx:93 162 174 msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise" 163 175 msgstr "Gira el document 90 grados en la dirección de las agujas del reloj" 164 176 165 #: src/gtk/MainView.cxx: 88177 #: src/gtk/MainView.cxx:96 166 178 msgid "Rotate _Left" 167 179 msgstr "Gira a la _izquierda" 168 180 169 #: src/gtk/MainView.cxx: 89181 #: src/gtk/MainView.cxx:97 170 182 msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise" 171 183 msgstr "" 172 184 "Gira el documento 90 grados en la dirección contraria a las agujas del reloj" 173 185 174 #: src/gtk/MainView.cxx: 92186 #: src/gtk/MainView.cxx:100 175 187 msgid "_First Page" 176 188 msgstr "_Primera página" 177 189 178 #: src/gtk/MainView.cxx: 93190 #: src/gtk/MainView.cxx:101 179 191 msgid "Go to the first page" 180 192 msgstr "Va hacia la primera página" 181 193 182 #: src/gtk/MainView.cxx: 96194 #: src/gtk/MainView.cxx:104 183 195 msgid "_Next Page" 184 196 msgstr "_Siguiente página" 185 197 186 #: src/gtk/MainView.cxx: 97198 #: src/gtk/MainView.cxx:105 187 199 msgid "Go to the next page" 188 200 msgstr "Va hacia la siguiente página" 189 201 190 #: src/gtk/MainView.cxx:10 0202 #: src/gtk/MainView.cxx:108 191 203 msgid "_Previous Page" 192 204 msgstr "Página _anterior" 193 205 194 #: src/gtk/MainView.cxx:10 1206 #: src/gtk/MainView.cxx:109 195 207 msgid "Go to the previous page" 196 208 msgstr "Va hacia la página anterior" 197 209 198 #: src/gtk/MainView.cxx:1 04210 #: src/gtk/MainView.cxx:112 199 211 msgid "_Last Page" 200 212 msgstr "Ã_ltima página" 201 213 202 #: src/gtk/MainView.cxx:1 05214 #: src/gtk/MainView.cxx:113 203 215 msgid "Go to the last page" 204 216 msgstr "Va hacia la última página" 205 217 206 #: src/gtk/MainView.cxx:1 08218 #: src/gtk/MainView.cxx:116 207 219 msgid "_About" 208 220 msgstr "_Acerca de" 209 221 210 #: src/gtk/MainView.cxx:1 09222 #: src/gtk/MainView.cxx:117 211 223 msgid "Display application's credits" 212 224 msgstr "Muestra los créditos de la aplicación" 213 225 214 #: src/gtk/MainView.cxx:166 226 #: src/gtk/MainView.cxx:123 227 msgid "Show _Toolbar" 228 msgstr "Muestr al barra de _herramientas" 229 230 #: src/gtk/MainView.cxx:124 231 msgid "Show or hide the toolbar" 232 msgstr "Muestra o esconda la barra de herramientas" 233 234 #: src/gtk/MainView.cxx:126 235 msgid "Show _Statusbar" 236 msgstr "Mestra la barra de _estado" 237 238 #: src/gtk/MainView.cxx:127 239 msgid "Show or hide the statusbar" 240 msgstr "Muestra o esconde la barra de estado" 241 242 #: src/gtk/MainView.cxx:129 243 msgid "Show O_utline" 244 msgstr "Muestra el Ã_ndice" 245 246 #: src/gtk/MainView.cxx:130 247 msgid "Show or hide the document's outline" 248 msgstr "Muestra o esconde el Ãndice del documento" 249 250 #: src/gtk/MainView.cxx:193 215 251 msgid "Open PDF File" 216 252 msgstr "Abre un archivo PDF" 217 253 218 #: src/gtk/MainView.cxx:2 18254 #: src/gtk/MainView.cxx:245 219 255 msgid "Password" 220 256 msgstr "Contraseña" 221 257 222 #: src/gtk/MainView.cxx: 363258 #: src/gtk/MainView.cxx:419 223 259 #, c-format 224 260 msgid "%s of %d" 225 261 msgstr "%s de %d" 226 262 227 #: src/gtk/MainView.cxx:4 05263 #: src/gtk/MainView.cxx:468 228 264 msgid "Page" 229 265 msgstr "Página" 230 266 231 #: src/gtk/MainView.cxx:4 09267 #: src/gtk/MainView.cxx:472 232 268 msgid "0 of 0" 233 269 msgstr "0 de 0" 234 270 235 #: src/gtk/MainView.cxx:456 271 #: src/gtk/MainView.cxx:515 272 msgid "Index" 273 msgstr "Ãndice" 274 275 #: src/gtk/MainView.cxx:582 236 276 #, c-format 237 277 msgid "Error building UI manager: %s\n" 238 278 msgstr "Error construiendo el administrador de IU: %s\n" 239 279 240 #: src/gtk/MainView.cxx: 530280 #: src/gtk/MainView.cxx:724 241 281 msgid "A lightweight PDF viewer" 242 282 msgstr "Un visor de PDF ligero" 243 283 244 #: src/gtk/MainView.cxx: 533284 #: src/gtk/MainView.cxx:727 245 285 msgid "" 246 286 "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 254 294 "en una versión posterior.\n" 255 295 256 #: src/gtk/MainView.cxx: 537296 #: src/gtk/MainView.cxx:731 257 297 msgid "" 258 298 "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n" … … 266 306 "Licencia General GNU para más detalles.\n" 267 307 268 #: src/gtk/MainView.cxx: 541308 #: src/gtk/MainView.cxx:735 269 309 msgid "" 270 310 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 277 317 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 278 318 279 #: src/gtk/MainView.cxx: 549319 #: src/gtk/MainView.cxx:743 280 320 msgid "ePDFView" 281 321 msgstr "ePDFView" trunk/src/gtk/MainView.cxx
r70 r72 122 122 { 123 123 { "ShowToolBar", NULL, N_("Show _Toolbar"), NULL, 124 N_("Show or hid de the toolbar"),124 N_("Show or hide the toolbar"), 125 125 G_CALLBACK (main_window_show_toolbar_cb), TRUE }, 126 126 { "ShowStatusBar", NULL, N_("Show _Statusbar"), NULL, 127 N_("Show or hid de the statusbar"),127 N_("Show or hide the statusbar"), 128 128 G_CALLBACK (main_window_show_statusbar_cb), TRUE }, 129 129 { "ShowSideBar", NULL, N_("Show O_utline"), NULL, 130 N_("Show or hid de the document's outline"),130 N_("Show or hide the document's outline"), 131 131 G_CALLBACK (main_window_show_sidebar_cb), FALSE } 132 132 }; … … 671 671 672 672 /// 673 /// @brief Shows or hid des the status bar.673 /// @brief Shows or hides the status bar. 674 674 /// 675 675 /// @param show Set to TRUE to show the status bar. FALSE otherwise. … … 689 689 690 690 /// 691 /// @brief Shows or hid des the tool bar.691 /// @brief Shows or hides the tool bar. 692 692 /// 693 693 /// @param show Set to TRUE to show the tool bar. FALSE otherwise.
